STATES SHOULD DEVELOP in Arabic translation

[steits ʃʊd di'veləp]
[steits ʃʊd di'veləp]
ينبغي أن تضع الدول
وينبغي للدول أن تضع
ينبغي للدول وضع
ينبغي للدول أن تطور
ينبغي للدول استحداث
ينبغي للدول أن تستحدث
وينبغي للدول تطوير

Examples of using States should develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
States should develop and improve national systems for the collection of comprehensive and data disaggregated by gender.
ويتعين على الدول وضع وتحسين نظم وطنية لجمع بيانات شاملة ومقسمة على أساس الجنس
(e) States should develop contextualized approaches that promote context-specific appropriate policies, facilities and financing mechanisms.
(هـ) لا بد أن تطور الدول نُهُجاً ملائمة للسياق يجري خلالها تشجيع ما يتناسب من السياسات والتسهيلات وآليات التمويل مع السياقات المحددة ومواءمته معها
States should develop and share technical expertise and training on preventing and combating the foregoing illegal activities.
ينبغي للدول تنمية وتقاسم الخبرة الفنية والتدريب على منع ومكافحة الأنشطة غير المشروعة السالفة الذكر
States should develop and publicize policies covering the allocation of tenure rights to others and, where appropriate, the delegation of responsibilities for tenure governance.
ويتعيّن على الدول أن تضع وتنشر سياسات تغطي تخصيص حقوق الحيازة للآخرين، وتغطي، حسب الاقتضاء، تفويض المسؤوليات الخاصة بحوكمة الحيازة
States should develop gender-sensitive policies and laws that provide for clear, transparent processes for restitution.
ينبغي للدول أن تضع سياسات وقوانين تراعي المساواة بين الجنسين، وتوفّر عمليات واضحة وشفّافة لإعادة الحقوق
States should develop policies and laws that encourage and require transparency in valuing tenure rights.
ويتعيّن على الدول أن تضع سياسات وقوانين تشجع الشفافية في تقييم حقوق الحيازة، وتشترط هذه الشفافية
(c) States should develop curricula that follow the principles that should govern human rights education,
(ج) يتعين على الدول صياغة برامج ترمي إلى كفالة المبادئ التي يجب أن تنظم تعليم حقوق
States should develop and implement national action plans to combat racism and racial discrimination and establish specialized bodies and mechanisms.
وينبغي أن تضع الدول وتنفذ خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنشئ الهيئات والآليات المتخصصة
To achieve such purpose, States should develop policies related to minimum standards for the treatment of children in detention based on the international legal framework concerning juvenile justice.
ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي للدول أن تضع سياسات تتعلق بالمعايير الدنيا لمعاملة الأطفال في الاحتجاز بالاستناد إلى الإطار القانوني الدولي لقضاء الأحداث
States should develop national strategic plans to combat HIV/AIDS and integrate this focus into national development plans and poverty-reduction strategies.
وينبغي أن تضع الدول خططا استراتيجية وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز وأن تدرج هذا التركيز في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
States should develop and implement consistent and mutually reinforcing familyoriented policies designed to promote and strengthen parents ' ability to care for their children.
وينبغي أن تضع الدول وتطبق سياسات متسقة ومتعاضدة موجهة نحو الأسرة هدفها تحسين وتعزيز قدرة الوالدين على رعاية أطفالهم
States should develop programmes for youth who are members of different racial
ويتعين أن تضع الدول برامج للشباب الذين ينتمون إلى مختلف الأقليات العرقية والإثنية
States should develop a legal framework for securing restitution which is clear, consistent and, whenever possible, consolidated in a single law.
ولضمان رد الأملاك، ينبغي للدول أن تضع إطاراً قانونياً واضحاً ومتسقاً، وإن أمكن في قانون موحد
(b) States should develop an open constitutional and infrastructural framework to facilitate free and non-discriminatory manifestations of the existing and emerging diversity of religion
(ب) ينبغي للدول أن تضع إطاراً دستورياً وهيكلياً يتيح التعبير بحرية ودون تمييز عن التنوع الديني والعقائدي القائم
States should develop, support and encourage engagement with community and civil society groups, including child-led organizations.
وينبغي للدول أن تطور وتدعم وتشجع المشاركة مع المجتمع ومجموعات المجتمع المدني بما فيها المنظمات التي يديرها أطفال
States should develop or strengthen programmes to train all public officials on women ' s rights, equality and non-discrimination, and how to respond to their claims appropriately.
وينبغي أن تضع الدول أو تعزز البرامج الرامية إلى تدريب جميع الموظفين الحكوميين في مجال حقوق المرأة والمساواة وعدم التمييز وعلى كيفية الاستجابة كما ينبغي لمطالباتها
Debtor States should develop a legal framework that would ensure that their human rights obligations were recognized.
وينبغي أن تضع الدول المدينة إطارا قانونيا يضمن الاعتراف بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان
States should develop specific mechanisms to closely monitor company behaviour to ensure full respect for indigenous peoples ' rights, and to ensure that required consultations are fully and adequately employed.
كما ينبغي أن تضع الدول آليات لرصد سلوك هذه الشركات عن كثب لضمان احترامها حقوق الشعوب الأصلية احتراماً كاملاً، ولضمان إجراء المشاورات اللازمة على نحو وافٍ وكافٍ
States should develop HIV/AIDS and children ' s rights education programmes for the media to ensure that the rights to privacy and confidentiality of children affected by HIV/AIDS were protected in reporting on HIV issues.
وينبغي للدول أن تضع برامج تثقيفية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز لوسائط اﻹعﻻم من أجل ضمان حماية حقوق اﻷطفال المتأثرين في الخصوصية والسرية لدى تقديم تقارير عن المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز
States should develop practical arrangements for cooperation on security issues with UNHCR, the Department of Peacekeeping Operations(DPKO) and other segments of the United Nations, to establish a viable operational framework for ensuring refugee security.
ينبغي أن تضع الدول ترتيبات عملية للتعاون بشأن قضايا الأمن مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من قطاعات الأمم المتحدة، لوضع إطار عملياتي لـه مقومات البقاء لضمان أمن اللاجئين
Results: 108, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic