SUBJECTIVITY in Arabic translation

[ˌsʌbdʒek'tiviti]
[ˌsʌbdʒek'tiviti]
والذاتية
subjective
subjectivity
self-capacity-building
and
الذاتيّة
ذاتيت
الشخصنة
personalization

Examples of using Subjectivity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not only because it requires practice, but also due to the high level of subjectivity involved.
ليس فقط لأنه يتطلب ممارسة ولكن أيضًا بسبب المستوى العالي من الذاتية المعنية
Organizations must take aggressive steps to dramatically reduce human subjectivity and bias embedded in talent practices.
يجب على المنظمات أن تتخذ خطوات جريئة للحد بشكل كبير الذاتية البشرية والتحيز جزءا لا يتجزأ من الممارسات المواهب
Effective control is most important, but its definition poses problems and retains a high degree of subjectivity.
وتتسم السيطرة الفعلية بأقصى الأهمية ولكن تعريفها يخلق مشاكل وينطوي على درجة عالية من الذاتية
Concern was expressed that allowing pre-selection would introduce subjectivity, and the opportunity for abuse and discrimination.
وأُعرب عن قلق من أن السماح بالاختيار الأولي سوف يقحم الاعتبارات الذاتية ويتيح فرصة للتعسّف والتمييز
To see what is lacking in reality, to see it as that, there you see subjectivity.
لرؤية ما يفتقر إليه الواقع رؤية هذا يعني أنك ترى الأشياء على نحو ذاتي
Your entire profession is based on subjectivity. Facts haven't even entered into your process before.
مهنتك بالكامل مبنية على عدم الموضوعية، حتى الحقائق لم تدخل في عملك من قبل
This certainly cannot prevent subjectivity, discrimination and the possibility of abuse in the application of NTMs.
ومن المؤكد أن هذا ﻻ يمكن أن يمنع النزعة الذاتية، والتمييز وإمكانية التعسف في استخدام الوسائل التقنية الوطنية
Intercultural research does not aspire to be objective in the positivist sense that ignores people ' s subjectivity.
ولا تتطلع البحوث المشتركة بين الثقافات إلى الوصول إلى الموضوعية، بالمعنى الوضعي الذي يتجاهل الجوانب الذاتية لدى الأشخاص
It cannot eliminate all subjectivity, but it can help improve measurement
لا يمكن أن تقضي على كل الذاتية، لكنها يمكن أن تساعد في تحسين
Transparency: Through the adoption of clear and simple procedures characterised by integrity, altruism, subjectivity, openness and honesty.
الشفافية: من خلال وضوح الإجراءات وبساطتها بحيث تتميز بالنزاهة والإيثار والموضوعية والانفتاح والأمانة
The establishment of a universal periodic review mechanism should eliminate all subjectivity from a review of the situations in different countries.
وإن إنشاء آلية الاستعراض الدوري الشامل يجب أن تقضي على أية ذاتية في استعراض حالة مختلف البلدان
very restrictive conditions to account for its admissibility, reducing such subjectivity.
تتوفر حتى تستوفى المقبولية، وذلك ما يحد من هذا البعد الذاتي
Superstructure in the context of Marxist social theory refers to the way of interaction between human subjectivity and the material substance of society.
ـ التركيبة العليا في إطار النظرية الاجتماعية الماركسية تتمثل في طرق التواصل بين الذاتية البشرية والجوهر المادّي للمجتمع
The family ' s original and essential social subjectivity precedes and forms the foundation for the civil community and the state.
وتسبق الذاتية الاجتماعية الأصلية والأساسية التي تتمتع بها الأسرة المجتمع المدني والدولة وتشكل قاعدة لهما
OCSS should update the guidance for determining reference fares for calculating the lump-sum amount for travel to ensure consistency and reduce subjectivity.
ينبغي أن يستكمل مكتب خدمات الدعم المركزية التوجيهات المتعلقة بتحديد الأسعار المرجعية لحساب قيمة المبلغ المقطوع للسفر من أجل كفالة الاتساق والحد من عدم الموضوعية
There's scarcity, there's subjectivity, there's inequality, competition, imperfection, ignorance and complexity.
هناك نقص، هناك ذاتية، هناك عدم مساواة، منافسة، نقص، الجهل والتعقيد
acquisition of legal personality of associations into a political and administrative procedure based on the principle of convenience and subjectivity, rather than legality.
الحكومة حولت اكتساب الشخصية القانونية للجمعيات إلى إجراء سياسي وإداري يستند إلى مبدأ الملاءمة والذاتية، وليس إلى الشرعية
illuminate the common path, reducing arbitrariness and subjectivity.
يضيئ المسار المشترك، ويقلل من التعسفية والذاتية
The psychologist analyses how the truth is revealed in terms of personality, subjectivity, speech and non-verbal communication.
ويحلل الأخصائي النفسي اكتشاف الحقيقة من خلال الشخصية والذاتية والخطاب اللفظي وغير اللفظي
Hence, the strength of community-based movements in the circulation of a singularity and subjectivity, transgressors of repressive mechanisms of cultural identity.
وبالتالي، فإن قوة الحركات المجتمعية في تداول وهي الوحدانية والذاتية، المتجاوزون آليات قمعية الهوية الثقافية
Results: 238, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Arabic