SUBSTANTIALLY REDUCED in Arabic translation

[səb'stænʃəli ri'djuːst]
[səb'stænʃəli ri'djuːst]
انخفاض كبير
إلى حد كبير
تخفيضا كبيرا
تخفيض كبير
خفض كبير
خفضت بشكل كبير
قلص بشكل كبير

Examples of using Substantially reduced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, executive or administrative offices will not need to keep duplicate accounting files or staffing tables; input of payroll data will almost be eliminated; and manual procedures in central accounting will be substantially reduced.
فمثﻻ، لن تحتاج المكاتب التنفيذية أو اﻻدارية الى اﻻحتفاظ بنسخ ثانية من الملفات المحاسبية أو جداول مﻻك الموظفين؛ وسوف يتم اﻻستغناء تقريبا عن مدخﻻت بيانات كشوف المرتبات؛ وسيتحقق تخفيض كبير في اﻹجراءات اليدوية في المحاسبة المركزية
insecure and fluid environment of Iraq at substantially reduced risk to United Nations staff, assets and programmes.
السائدة في العراق، في ظل خفض كبير للمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة وأصولها وبرامجها
Furthermore, FAO officials informed the Inspectors, that as they have a single transportation provider, which in turn performs most of the administrative tasks previously handled by them, their shipping overheads are substantially reduced.
وفضلاً عن ذلك، أبلغ موظفو الفاو المفتشين بأن التكاليف العامة للشحن لديهم قد خُفِّضت تخفيضاً كبيراً بالنظر إلى أن لديهم جهة واحدة مقدمة لخدمات النقل تتولّى بدورها أداء معظم المهام الإدارية التي كانوا هم أنفسهم يقومون بها سابقاً
That has substantially reduced child mortality, which currently stands at 13 per 1,000 in Venezuela, while the average
وقد أدّى ذلك إلى خفض كبير في معدلات وفيات الأطفال، التي تبلغ حالياً 13 وفاة لكل 000 1 طفل في فنزويلا،
According to the World Bank and IMF, the two debt relief initiatives have substantially reduced the external debt of recipient countries and enabled these countries to scale up poverty-reducing expenditure.
ووفقا للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فقد ساهمت مبادرتا تخفيف عبء الديون بشكل كبير في تخفيض الديون الخارجية للبلدان المستفيدة ومكنتا تلك البلدان من زيادة إنفاقها على مشاريع الحد من الفقر
Moreover, improvements in that area, had substantially reduced malnutrition among children up to six years of age, although during the period under discussion problems of overweight began to appear.
وأضافت أن التحسينات في ذلك المجال قد خفضت إلى حد كبير سوء التغذية بين الأطفال حتى سن السادسة من العمر، رغم أنه خلال الفترة قيد النظر بدأت تظهر مشاكل زيادة الوزن
A global financial crisis, prompted by the collapse of subprime loans in the United States of America, has substantially reduced liquidity in global credit markets, and the resulting higher interest rates have reduced investment worldwide.
فقد أدت أزمة مالية عالمية تسبب فيها انهيار القروض المقدمة بسعر المخاطرة في الولايات المتحدة الأمريكية إلى انخفاض كبير في السيولة في أسواق الائتمان العالمية، وقد أدى الارتفاع الناجم عن ذلك في معدلات الفائدة إلى تقليص الاستثمار في جميع أنحاء العالم
For example, child mortality rates, substantially reduced during the past decade by successful immunization and other child survival programmes, are again rising in some urban areas almost to 1980 levels because of childhood deaths from AIDS.
فعلى سبيل المثال، أخذت معدﻻت وفيات اﻷطفال، التي انخفضت انخفاضا ملموسا أثناء العقد الماضي بفضل برامج التحصين الناجحة وغيرها من برامج بقاء اﻷطفال، ترتفع من جديد في بعض المناطق الحضرية الى ما يقارب مستويات عام ١٩٨٠ بسبب وفيات اﻷطفال نتيجة لﻹيدز
changes in the region, the Organization ' s support of the West African Coast Initiative, in cooperation with the Economic Community of West African States, appears to have substantially reduced drug trafficking through West Africa after 2007.
دعم المنظمة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي ظل التغيرات السياسية الهامة في المنطقة، قد خفض بقدر كبير تهريب المخدرات عبر غرب أفريقيا بعد عام 2007
Mandatory reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice will be substantially reduced- as of its eighth session, only one report on the work of the Centre will be submitted by the Executive Director of the Office for Drug Control
وستخفض التقارير اﻻلزامية التي تقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تخفيضا كبيرا، فاعتبارا من الدورة الثامنة للجنة سيقدم المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة تقريرا واحدا فقط عن أعمال المركز
I believe it's just been substantially reduced.
وأعتقد انه تم للتو انها خفضت بشكل كبير
The human population will have to be substantially reduced.
ونسبة السكان البشر يجب أن تنخفض إلى حد كبير
National staff will also be substantially reduced by 30 June 2005.
وسيُخفض عدد الموظفين الوطنيين أيضا بدرجة كبيرة بحلول حزيران/يونيه 2005
It was replaced by a substantially reduced Rule of Law Department.
وحلت محله إدارة لسيادة القانون مخفضة تخفيضا كبيرا
By-product emissions of HFCs were substantially reduced by waste gas treatment.
وانخفضت انبعاثات الهيدروفلوروكربون من المنتجات الثانوية انخفاضاً كبيراً بمعالجة الغاز المبدد
At the Treaty of Versailles, Germany was substantially reduced in size.
وفي معاهدة فرساي، تم تخفيض حجم ألمانيا بشكل كبير
The substantially reduced size of the report makes the document more user-friendly.
والتخفيض الكبير في حجم التقرير يجعل الوثيقة أكثر سهولة
In the excess sludge pathogens are substantially reduced, but not eliminated.
في الحمأة الزائدة يكون هناك انخفاض كبير لمسببات الأمراض، ولكن لا يتم القضاء عليها نهائيًّا
Time needed for expert witnesses and insider witnesses has also been substantially reduced.
وتم تقليل الوقت اللازم للشهود الخبراء والشهود المطلعين إلى قدر كبير أيضا
For this reason the budget deficit was substantially reduced, to 0.6 per cent.
ولهذا السبب، انخفض عجز الميزانية بقدر كبير ليبلغ 0.6 في المائة
Results: 1184, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic