SUBSTANTIALLY DIFFERENT in Arabic translation

[səb'stænʃəli 'difrənt]
[səb'stænʃəli 'difrənt]
مختلفة بشكل كبير
تختلف اختلافا كبيرا
تختلف اختلافاً جوهريا
مختلفة اختلافا كبيرا
مختلفًا بشكل جوهري
مختلفا اختلافا جوهريا
مختلف إلى حد كبير

Examples of using Substantially different in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The issues which arise in the first case are by nature substantially different from those which arise in the second case.
والمشاكل المطروحة في الحالة اﻷولى تختلف نوعا، بحكم طبيعتها، عن المشاكل التي تنشأ في الحالة الثانية
The case of the United States is substantially different since the main shortcoming is the virtual exclusion of textile products from its GSP scheme.
وتختلف حالة الوﻻيات المتحدة اختﻻفا كبيرا بالنظر إلى أن القصور اﻷساسي هو اﻻستبعاد الفعلي لمنتجات المنسوجات من مخططها لنظام اﻷفضليات المعمم
Nonetheless, the author claims that his legal arguments are" substantially different from those relied upon in the proceedings before the European Court".
بيد أن صاحب البلاغ يدّعي أن حججه القانونية" تختلف اختلافاً كبيراً عن تلك التي اعتمد عليها في الإجراءات المعروضة على المحكمة الأوروبية
data presented to the GACVS indicate that the pharmacokinetic profile of ethyl mercury is substantially different from that of methyl mercury.
المقدَّمة للجنة الاستشارية العالمية المعنية بمأمونية اللقاحات أن موجز الحركيات الدوائية لإيثيل الزئبق يختلف كثيراً عن موجز ميثيل الزئبق
It might also reflect the fact that the approach to the regulation of industrial chemicals in many countries is substantially different than for pesticides.
وقد يوضح ذلك أيضاً اختلاف نهج تنظيم المواد الكيميائية الصناعية في كثير من البلدان اختلافاً كبيراً عن نهج تنظيم مبيدات الآفات
This support cost policy was put in place about 15 years ago when some aspects of the environment under which FAO operates were substantially different.
ووُضعت هذه السياسة لدعم التكاليف قبل حوالي 15 عاما عندما كانت بعض جوانب البيئة التي تعمل فيها منظمة الأغذية والزراعة تختلف اختلافا كبيرا
This is important, but it is substantially different from the mandates customarily assigned the expert groups, which are based on investigation and reporting.
ولهذه المهمة أهميتها لكنها تختلف كثيرا عن الولايات المسندة عادة إلى أفرقة الخبراء، التي تستند على عنصري التحقيق والإبلاغ
I think this is, obviously, substantially different from anything we would ever thought about doing before, just by the nature of it.
أعتقد من الواضح بأنه يختلف اختلافا كليا عن أي شيء فكرنا به من قبل، خاصة طبيعتها
These types of assistance are not substantially different from those commonly offered in response to many other types of disasters,
ولا تختلف هذه الأشكال من المساعدة كثيراً عن تلك المقدمة عامة لمواجهة أنواع كثيرة أخرى من الكوارث، أكانت طبيعية
New contracts that are substantially different from other models or previous contracts are
إذ تقدم شعبة المشتريات العقود الجديدة التي تختلف اختلافا كبيرا عن النماذج الأخرى
conditions there are substantially different from those in the European part of the Netherlands.
الظروف السائدة فيها تختلف اختلافا كبيرا عن تلك السائدة في الجزء الأوروبي من هولندا
which will prove conclusively that their origin is from a world whose geology is substantially different to our own.
أصولها قد جاءت من عالم ذو طبيع جيولوجية مختلفة بشكل جوهري عن عالمنا
As a result, destruction of FMLN ' s military apparatus was carried out under circumstances substantially different from those which were initially agreed on.
ولقد أدى هذا إلى تدمير الجهاز العسكري لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني في ظروف مغايرة جدا لما اتفق عليه في البداية
The interests involved in investor-state arbitration are substantially different from those involved in commercial arbitration, particularly when the
وتختلف المصالح التي يتعلق بها التحكيم بين المستثمرين والدول اختلافا كبيرا عن المصالح التي يتعلق بها التحكيم التجاري، وخصوصا
while the"Hotsuma Tsutae" records a substantially different version of the mythology.
بينما يسجل"هوستوما تيسيتا"(Hotsuma Tsutae) نسخة مختلفة من الأساطير إلى حد كبير
In some cases where training to achieve the qualifications in question is substantially different in Canada, further examinations may have to be taken to achieve recognition.
في بعض الحالات التي يكون فيها التدريب لتحقيق مؤهلات في مسألة يختلف إلى حد كبير في كندا، قد تضطر إلى اتخاذها لتحقيق الاعتراف مزيد من الفحوص
It was noted that the topic was substantially different from that of watercourses, and, therefore, the 1997 Convention
وأشير إلى أن هذا الموضوع مختلف اختلافاً كبيراً عن موضوع المجاري المائية ولذلك لا ينبغي استخدام اتفاقية عام 1997 إلا
The United Nations staff in the Mission were also given assignments that were in many cases substantially different from those they were performing at their previous office.
كما أسند لموظفي اﻷمم المتحدة في البعثة تكليفات تختلف في كثير من الحاﻻت بقدر كبير عما يمارسونه في مكاتبهم السابقة
However, for most of today's poor, current conditions in the surrounding society are substantially different from those of pre-modern times, and are changing rapidly.
بيد أن الظروف الراهنة في المجتمع المحيط بمعظم الفقراء اليوم تختلف اختﻻفا بينا عن الظروف التي كانت سائدة في اﻷزمنة قبل الحديثة، وهي آخذة في التغير على نحو سريع
warned that his answers would not be substantially different.
أجوبته لن تختلف عما قال لتوه اختﻻفا ملموسا
Results: 225, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic