SUBSTANTIALLY HIGHER in Arabic translation

[səb'stænʃəli 'haiər]
[səb'stænʃəli 'haiər]
ارتفاع كبير
أعلى بشكل كبير
أعلى ب كثير
بدرجة كبيرة

Examples of using Substantially higher in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a vacuum HASTELLOY B-2 may be used from 1600°F to substantially higher temperatures.
في فراغ، يمكن استخدام HASTELLOY B-2 من 1600 درجة فهرنهايت إلى درجات حرارة أعلى بكثير
Substantially higher allocations will be required for tackling the problem adequately in the future.
وسيكــون مـــــن المطلوب توفير مخصصات أكبر بكثير للتصدي للمشكلـــــة على النحو الكافي في المستقبل
Security guarantees for his campaign from Gen. Ntaganda and Col. Ngaruye had been substantially higher.
لحملته من الجنرال نتاغاندا والعقيد نغارويه كان أكبر من ذلك بكثير
The increasing importance being attached to peace and security had resulted in substantially higher peacekeeping budgets.
وقال إن الأهمية المتزايدة التي تُعلَّق على السلم والأمن أسفرت عن زيادة ميزانيات حفظ السلام زيادة كبيرة
Substantially higher use of natural gas for electricity and heat cogeneration in combined cycles.
زيادة ملموسة في استخدام الغاز الطبيعي في توليد الكهرباء والحرارة بواسطة دورات مشتركة للتوليد المشترك
Without that increase in productivity, the requirements for such staff would have been substantially higher.
وبدون هذه الزيادة في اﻻنتاجية، لكانت اﻻحتياجات من هؤﻻء الموظفين أكثر من ذلك بكثير
The price of tea imported from Kenya was substantially higher than the prices on the international market.
وكان سعر الشاي المستورد من كينيا أعلى بكثير من اﻷسعار في السوق الدولية
Such rates were substantially higher than the average for the economy as a whole in those years.
وكانت هذه النسب أعلى بكثير من المتوسط بالنسبة للاقتصاد ككل خلال هذه الأعوام
Should this percentage be substantially higher, the amounts that can be avoided calculated in percentages would decrease.
فإذا كانت هذه النسبة أعلى كثيراً تخفض الكميات التي يمكن تفاديها إذا حسبت بالنسب المئوية
The unemployment rate for women in the region remains substantially higher than the unemployment rate for men.
ويظل معدل البطالة لدى النساء في المنطقة أكبر بكثير من معدل البطالة لدى الرجال
The increase in voluntary contributions resulted primarily from a substantially higher payment rate in 1992 than in 1991.
أما الزيادة في التبرعات فقد نتجت في المقام اﻷول عن زيادة نسبة المدفوعات في عام ٢٩٩١ زيادة كبيرة عما كانت عليه في عام ١٩٩١
Furthermore, for the period in question women received wage increases that were substantially higher than for men.
وعلاوة على ذلك، وبالنسبة إلى الفترة المعنية، كانت الزيادات التي طرأت على أجور النساء أكبر بكثير من الزيادات التي طرأت على أجور الرجال
For the African least developed countries, the losses could be substantially higher as a proportion of their GDP.
ويمكن أن تكون خسائر أقل البلدان نمواً في أفريقيا أعلى بكثير إذا ما أُخذت كنسبة من ناتجها المحلي الإجمالي
It was emphasized that illicit capital flows from developing countries were estimated at a substantially higher level than ODA.
وتم التأكيد على أن تدفقات رأس المال غير المشروعة من البلدان النامية تقدر بمعدل يفوق كثيراً المساعدة الإنمائية الرسمية
Tax income-financed employment represents a third of the Swedish workforce, a substantially higher proportion than in most other countries.
تبلغ حصة العمالة الممولة عن طريق الدخل الضريبي ثلث القوى العاملة السويدية، وهي نسبة أعلى بكثير من معظم البلدان الأخرى
However, substantially higher rates were maintained for former prisoners of Japan in light of the particular hardships they suffered.
بيد أنه جرى اﻹبقاء على المعدﻻت اﻷعلى كثيرا المخصصة ﻷسرى اليابان السابقين في ضوء المشقات الخاصة التي عانوا منها
This is over twice the global rate and substantially higher than for other regions(WHO/AFRO, 2004).
ويتجاوز هذا المعدل ضعف المعدل العالمي وهو أعلى بكثير من المعدل في المناطق الأخرى(المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية، 2004
Half of the developing countries continued to have substantially higher primary school enrolment ratios for boys than girls in 1995.
وظل نصف البلدان النامية في عام ١٩٩٥ يسجل نسب التحاق بالمدارس اﻻبتدائية للبنين أعلى بكثير من نسب البنات
Although it is substantially higher than in earlier elections, this participation is lower
وبالرغم من أن هذا الرقم يعتبر أعلى بكثير من اﻻنتخابات السابقة، فإن هذه المشاركة تعتبر أقل
The service adds an average of 4% of total traffic to Chinese localised sites, substantially higher than the average.
تضيف الخدمة بمعدل 4% من إجمالي حركة الزوار للمواقع الإلكترونية الصينية الموطنة، وهي نسبة أعلى بكثير من المتوسط
Results: 558, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic