A SUBSTANTIALLY in Arabic translation

[ə səb'stænʃəli]
[ə səb'stænʃəli]
بشكل كبير
بشكل جوهري

Examples of using A substantially in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mandate requires a substantially increased pool of resources.
وتتطلب الولاية زيادة مقدار الموارد زيادة كبيرة
This results in a substantially improved ramp angle.
مما أدى لزاوية انحدار أفضل بكثير
The life forms grew later at a substantially accelerated rate.
مظاهر الحياة كبرت بعد ذلك، بمعدل تسريع جوهري
It was replaced by a substantially reduced Rule of Law Department.
وحلت محله إدارة لسيادة القانون مخفضة تخفيضا كبيرا
A substantially strengthened global partnership will be critical to advancing sustainable development.
وتمثل إقامة شراكة عالمية معززة إلى حد كبير عاملاً حاسماً لدفع عجلة التنمية المستدامة
They provided greater protection of the securities holdings at a substantially lower cost.
فهي توفر حماية أكبر لحافظة اﻷوراق المالية بتكلفة أدنى بصورة ملموسة
A Business Process Reengineering methodology will support a substantially improved process-redesign to meet business needs.
من شأن منهجية إعادة هيكلة إدارة الأعمال أن تدعم إجراءات تحسين إعادة تصميم الإجراءات إلى حد كبير من أجل تلبية احتياجات العمل
(c) Undertake the total cost of a substantially numerically increased United Nations Peace-keeping Force;
ج تحمل مجمل تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم التي سيزيد عددها زيادة كبيرة
These developments, taken together, are contributing to a substantially changed situation in Kosovo.
وتسهم هذه التطورات في مجموعها في قيام حالة من التغير الملموس في كوسوفو
India now offers a substantially higher number of training slots and has also doubled long-term scholarships.
وتقدم الهند الآن عدداً أكبر بكثير من فرص التدريب، وقد ضاعفت أيضا منحها الدراسية الطويلة المدى
Finally, the objectives of the project must be clear, measurable and of a substantially statistical nature.
وأخيرا، ﻻ بد من أن تكون أهداف المشروع واضحة قابلة للقياس وذات طبيعة إحصائية إلى حد كبير
Security Council resolution 1373(2001) has put international cooperation against terrorism on a substantially different level.
وقرار مجلس الأمن 1373(2001) قد وضع التعاون الدولي ضد الإرهاب على مستوى مختلف إلى حد كبير
You can even combine that with supplementary price-slashing graphics to achieve a substantially more impactful campaign.
يمكنك أيضًا الجمع بين ذلك وبين الرسومات الإضافية لخفض الأسعار لتحقيق حملة أكثر تأثيرًا
Also, a substantially higher proportion of aid should be untied and fully aligned with recipient priorities.
كما ينبغي إدماج نسبة أكبر بكثير من المعونة بأولويات الجهة المتلقية ومواءمتها تماماً مع تلك الأولويات
Indeed, finasteride is a substantially weaker antiandrogen in comparison to conventional antiandrogens like spironolactone and cyproterone acetate.
في الواقع، فيناسترايد هو مضاد الأندروجين أضعف إلى حد كبير بالمقارنة مع مضادات الأندروجين التقليدية مثل السبيرونولاكتون وسيتريوترون خلات
Air coolers use a substantially lower amount of energy vs air conditioners, sometimes up to 75% less.
تستخدم مبردات الهواء كمية أقل بكثير من الطاقة مقابل مكيفات الهواء، وأحيانًا تصل إلى 75٪ أقل
For them, the villagers had prepared a substantially finished house built on ruins but with roof and windows.
وبالنسبة لهم كان القرويون قد أعدوا منزلا مكتملا إلى حد كبير بني على الأنقاض ولكن به سقف ونوافذ
Officials other than Secretariat officials are persons who perform specific functions for the Organization on a substantially full-time basis.
المسؤولون من غير موظفي الأمانة العامة هم أشخاصٌ يضطلعون بمهام محددة للمنظمة على أساس التفرغ إلى حد كبير
CESCR recommended that Norway take measures to elaborate and implement a substantially more effective strategy to fight child poverty.
وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةالنرويج بأن تتخذ تدابير لوضع وتنفيذ استراتيجية فعالة بشكل كبير جداً لمكافحة الفقر لدى الأطفال(89
It was emphasized that illicit capital flows from developing countries were estimated at a substantially higher level than ODA.
وتم التأكيد على أن تدفقات رأس المال غير المشروعة من البلدان النامية تقدر بمعدل يفوق كثيراً المساعدة الإنمائية الرسمية
Results: 10507, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic