SUPPORT NEEDS in Arabic translation

[sə'pɔːt niːdz]
[sə'pɔːt niːdz]
واحتياجات الدعم
الدعم بحاجة
يحتاج دعم
احتياجات دعم
الدعم اللازم
الدعم ينبغي

Examples of using Support needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Responsibility and associated support needs for 49 national police/United Nations police co-location sites transferred to the national police.
نقل المسؤولية عن 49 موقعا من المواقع التي تتقاسمها شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية إلى الشرطة الوطنية مع احتياجات الدعم المتصلة بها
Your information helps us more easily respond to your customer service requests and support needs more effectively.
تساعدنا المعلومات الخاصة بك على سهولة الاستجابة لطلباتك الموجهة لخدمة العملاء واحتياجاتك للدعم بشكل أكثر فاعلية
Since its creation, the role of the IGO has been evolving in order to meet emerging management support needs.
وقد أخذ دور مكتب المفتش العام يتسع منذ إنشائه ليلبي ما ينشأ من احتياجات لدعم الإدارة
Your information helps us to more effectively respond to your customer service requests and support needs.
بياناتك تساعدنا في التفاعل بشكل فعّال مع طلباتك أو أسئلتك أو عند احتياجك للدعم بشكل عام
To improve customer service(your information helps us to more effectively respond to your customer service requests and support needs).
لتحسين خدمة العملاء(المعلومات الخاصة بك تساعدنا على الاستجابة بشكل أكثر فعالية لطلبات خدمة العملاء وتقديم الدعم اللازم
They are currently finalizing their planning frameworks and identifying key gaps and support needs until 2016.
وهى حاليا بصدد وضع الصيغة النهائية لأطر التخطيط، التي تحدد الثغرات الرئيسية والاحتياجات من الدعم حتى عام 2016
However, the Mission will find it increasingly difficult to continue rendering assistance without compromising the support needs of other logistically demanding, mandated tasks.
ومع ذلك، سيغدو من الصعب على البعثة بصورة متزايدة أن تواصل تقديم المساعدة دون المساس باحتياجات الدعم المطلوب لمهام أخرى مقررة يتطلب أداؤها دعما لوجستيا ضخما
Other resources required to carry out these activities would be redeployed from the corresponding subprogrammes when support needs arise.
وسيجري إعادة توزيع الموارد الأخرى المطلوبة للاضطلاع بهذه الأنشطة من البرامج الفرعية ذات الصلة كلما دعت الحاجة إلى دعمها
Worldwide, the overall responsibility of the family to provide the traditional care and support needs of the ageing is diminishing.
لقد أخذت المسؤولية الشاملة للأسرة وبصورة عالمية في التقلص بالنسبة إلى تقديم الرعاية التقليدية والدعم لحاجات المسنين
They are also seeking to identify how best to assist elderly people with long-term support needs.
وهي تسعى أيضا الى تحديد كيفية تقديم المساعدة على أفضل وجه لكبار السن ممن هم بحاجة الى دعم على المدى البعيد
To meet the support needs of the field, it is proposed that a significant number of staff enrol in training programmes that are offered in-house, which would allow them to develop skills outside of their specific area of expertise and offer that expertise to field missions.
ولتلبية احتياجات الدعم الميداني، يقترح التحاق عدد كبير من الموظفين بالبرامج التدريبية المقدمة داخليا التي تمكنهم من تطوير مهاراتهم خارج مجال خبرتهم، لتقديم هذه الخبرات إلى البعثات الميدانية
in which views were exchanged among participants and with the experts on financial and technical support needs, and on how best to address them for the preparation of national communications.
بينهم ومع الخبراء بشأن احتياجات الدعم المالي والتقني، وبشأن أفضل طريقة لتلبيتها لإعداد البلاغات الوطنية
While calling for leadership and support from Member States, JIU is at the same time fully aware that such support needs to be earned by the Unit through the relevance of its work and meaningful contribution to improving the management efficiency of the United Nations system.
بينما تدعو وحدة التفتيش المشتركة الدول اﻷعضاء الى القيام بدور قيادي وتقديم الدعم لها، فإنها تدرك تماما في الوقت نفسه أن مثل هذا الدعم ينبغي أن تناله عن طريق عملها الهام ومساهمتها الجادة في تحسين الكفاءة اﻻدارية لمنظومة اﻷمم المتحدة
While calling for leadership and support from Member States, the Inspectors at the same time are fully aware that such support needs to be earned through the relevance of their work and the contributions their reports make to improving the management effectiveness and efficiency of the United Nations system.
في حين يدعو المفتشون الدول اﻷعضاء إلى أداء دور قيادي وإلى تقديم الدعم، فإنهم يدركون في نفس الوقت تمام اﻹدراك أن ذلك الدعم ينبغي أن يكتسب من خﻻل مناسبة عملهم، ومساهمة تقاريرهم في زيادة فعالية وكفاءة إدارة منظومة اﻷمم المتحدة
Witnesses with additional support needs.
الشهود ذوو احتياجات الدعم الإضافية
Witnesses with additional support needs.
الشهود الذين باحتياجات دعم إضافية
Witnesses with additional support needs.
الشهود ذوو احتياجات الدعم الخاصة
Your technical support needs vary with your environment.
الدعم الفني وتتباين مع احتياجات البيئة
Mission mandates must be informed by support needs and capabilities.
وجوب مراعاة الاحتياجات والقدرات المتعلقة بالدعم أثناء وضع ولايات البعثات
Further support needs to be developed to meet these needs..
ويجب تطوير مزيد من الدعم لتلبية هذه الاحتياجات
Results: 46380, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic