THE CASES in Arabic translation

[ðə 'keisiz]
[ðə 'keisiz]
الحاﻻت
case
situation
where
instance
ح
h
cases
H.
حاﻻت
القضيتين
two
case
issues
cases nos
للحالات
case
situation
conditions
والحالات
and
cases
conditions
situations
states
instances
حالتا

Examples of using The cases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They know the cases.
إنه على دراية بالقضايا
The cases in which refugee status is denied are governed by the exclusion clauses applied by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR).
والحالات التي يرفض فيها منح مركز اللاجئ تحكمها الفقرات المتعلقة بالاستثناء التي تطبقها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
The Minister shall issue a decision determining the cases, works and occasions in which women may not be employed at night.
يصدر الوزير قراراً بتحديد الأحوال والأعمال والمناسبات التي لا يجوز فيها تشغيل النساء ليلاً
You stack the cases by the hangar door, we will put'em on a pallet and unload'em dockside as
كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف
Consequently, a study on child abuse was published in 2005, based on the cases reported to the Child Protection Committee of the Ministry of Health.
ورداً على ذلك فقد تم نشر دراسة عام 2005 عن سوء معاملة الطفل استناداً للحالات المسجلة لدى لجنة حماية الطفل في وزارة الصحة
Regarding the cases reported to the authorities prior to 2002, investigators encountered several difficulties that have prevented the determination of the causes thereof.
وفيما يتعلق بالحالات التي أبلغت إلى السلطات قبل عام 2002، وجد المحققون عددا من الصعوبات تعذر معها تحديد الأسباب
The cases in which an emergency could be declared under article 26 of the Constitution also differed from those permissible under article 4 of the Covenant.
والحالات التي يمكن فيها إعلان حالة الطوارئ بموجب المادة 26 من الدستور مختلفة أيضاً عن تلك التي تجيزها المادة 4 من العهد
In cases with high degree DAI, the possibility of regaining consciousness is complicated, wherein the cases with low degree DAI have a better chance of recovery.
في الحالات التي تكون فيها درجة الوعي بـ DAI عالية المستوى، يكون احتمال استعادة الوعي معقدًا، حيث يكون للحالات ذات الدرجات المنخفضة من DAI فرصة أفضل للشفاء
Another aspect would be related to the cases in which the servers are broken and the data is stolen, which can get into the hands of hackers(see sony, dropbox, etc).
هناك جانب آخر يتعلق بالحالات التي يتم فيها كسر الخوادم وسرقة البيانات، والتي يمكن أن تصل إلى أيدي المتسللين(انظر sony، dropbox، إلخ
The cases presented are owned by national Governments and/or local populations and are supported by the United Nations, bilateral development agencies, civil society and the private sector.
والحالات المعروضة من إنتاج الحكومات الوطنية و/أو السكان المحليين، بدعم من الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية الثنائية والمجتمع المدني والقطاع الخاص
I don't want to alarm anyone, but will you leave the cases and take me straight to the hospital?
لم أرد أن افزع أي أحد لكن اترك الحقائب و خدني مباشرة للمشفى?
The cases of the Middle East and South Africa, especially, represent triumphs of diplomacy and patient negotiation.
وتشكل حالتا الشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا على اﻷخص انتصارا للدبلوماسية والمفاوضات المتأنية
One of them concerns the cases of particularly violent or highly organised criminality,
ومن هذه التوقعات ما يتعلق بحالات العنف الشديد بوجه خاص
The cases cited in the commentary to draft article 28 did not, in her view, justify attributing such wide responsibility to a member State of an organization.
والحالات المذكورة في التعليق على مشروع المادة 28 لا تبرر، في نظرها، عزو هذه المسؤولية الواسعة إلى دولة عضو في منظمة
Houses shall not be entered or inspected except by an order of the competent judicial authority in the cases prescribed by law.
المساكن مصونة لا يجوز دخولها أو تفتيشها إلا بأمر من الجهة القضائية المختصة وفي الأحوال المبينة في القانون
The cases summarized hereafter have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows.
أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالحالات الموجزة أدناه على النحو التالي
The Cases with Card Storage for iPhone6
الحالات مع بطاقة التخزين ل iPhone6 زائد مصنوع من بيسي
The Commission has concluded that criminal cases should be handled within the domestic judicial system and that the cases related to the events of April and May 2006 be heard within the district court system of Timor-Leste.
خلصت اللجنة إلى ضرورة معالجة القضايا الجنائية داخل النظام القضائي المحلي والاستماع إلى القضايا المتعلقة بأحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو 2006 داخل نظام المحاكم المحلية في تيمور- ليشتي
In addition to the cases of Mr. Feizollah Mekhoubad
وباﻹضافة الى حاﻻت السيد فيض الله واﻷعضاء الخمسة في الحزب الديمقراطي
Counsel and Advocate for Bosnia and Herzegovina in the cases concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide(1993-) and the Application for
مستشار ومحامي البوسنة والهرسك، في القضيتين المتعلقتين بتطبيق اتفاقية قمع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها(1993-)
Results: 6962, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic