THE DECREASE IN in Arabic translation

[ðə 'diːkriːs in]
[ðə 'diːkriːs in]
الانخفاض في
النقصان في
اﻻنخفاض في
النقص في
التراجع في
التناقص في
والنقصان في
نقصان في
الخفض في
الهبوط في
واﻻنخفاض في

Examples of using The decrease in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The comments of the Advisory Committee on the decrease in requirements for air transportation are contained in paragraph 93 above.
وترد في الفقــرة 93 أعـلاه تعليقات اللجنــة الاستشاريــة على الانخفاض فــي الاحتياجــات في مجال النقل الجوي
The uncertainty regarding the outcome of the final discussions on a new mobility framework may have also contributed to the decrease in the mobility index.
ومن المحتمل أيضا أن يكون غياب التيقن من نتائج المناقشات النهائية المتعلقة بإطار التنقل الجديد قد ساهم أيضا في انخفاض مؤشر التنقل
Detailed information on the measures in place that, according to the report, have contributed to the decrease in the school dropout rate for girls.
تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير القائمة التي أسهمت، وفقاً لما جاء في التقرير، في انخفاض معدل ترك الفتيات للدراسة
Noting that the report provided by TEAP speculated that the decrease in emissions from controlled uses may be compensated by a rapidly growing new source.
وإذ يلاحظ أن التقرير المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تكهن بأن الانخفاض في الانبعاثات من الاستخدامات الخاضعة للرقابة قد يقابله مصدر جديد يزداد بسرعة
IX.8. The Advisory Committee notes the decrease in resources for evaluation for the last two bienniums.
تاسعا- ٨ وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى النقصان في الموارد المخصصة للتقييم خﻻل فترتي السنتين السابقتين
To overcome the contradiction between that explosion and the decrease in consumption(because of unemployment), it is necessary to promote the growth of markets elsewhere.
وللتغلب على التناقض القائم بين هذا اﻻنفجار وبين اﻻنخفاض في اﻻستهﻻك بسبب البطالة ليصبح من الضروري تشجيع نمو اﻷسواق في أماكن أخرى
The decrease in programme support costs revenue from UNDP and UNFPA in 1992-1993 is set out below.
وفيما يلي بيان بالنقصان في ايرادات تكاليف دعم البرامج من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفترة ١٩٩٢- ١٩٩٣
The decrease in resource requirements had resulted from lower expenditure on facilities, infrastructure and spare parts and had been partly offset by additional salary costs caused mainly by depreciation of the United States dollar against the euro.
وكان النقصان في الاحتياجات من الموارد قد نجم عن انخفاض الإنفاق على المرافق والهياكل الأساسية وقطع الغيار، وقابله جزئيا تكاليف إضافية للمرتبات ناتجة أساسا عن انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو
At the Economic Commission for Africa, the decrease in reimbursement for language training($27,600) is estimated on the basis of past experience,
وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا, يقدّر النقصان في المبالغ المسددة عن التدريب اللغوي(600 27 دولار)
Because of the decrease in the total amount of Mg + Si, it can improve the solid phase temperature of the alloy, thus reducing the occurrence of the liquid tear, and also improve the surface quality and gloss.
بسبب الانخفاض في المبلغ الإجمالي من مغ+ سي، فإنه يمكن تحسين درجة حرارة المرحلة الصلبة من سبيكة، وبالتالي الحد من حدوث المسيل للدموع السائل، وأيضا تحسين جودة السطح واللمعان
Lower requirements for fuel reflect the decrease in the number of vessels from three in the prior period to two for the period under review and take into account mission experience.
وتعكس الاحتياجات الأقل من الوقود حدوث نقصان في عدد السفن من ثلاثة سفن في الفترة السابقة إلى سفينتين في الفترة قيد الاستعراض، مع مراعاة ما اكتسبته البعثة من خبرة
It also stressed the need for greater representation of developing countries, particularly in senior management and at Headquarters, and was gravely concerned about the decrease in the proportion of staff from developing countries serving at the Professional level and above.
وتشدد أيضاً على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، لا سيما في الإدارة العليا وفي المقر، وتشعر بقلق بالغ بشأن النقصان في نسبة الموظفين من البلدان النامية الذين يعملون على الرتبة الفنية والرتب الأعلى
In parallel with the decrease in infant mortality rate in the last decade there have been significant positive changes related to the age of deceased infants, that is an inversion of the post-neonatal in the favour of neonatal mortality.
وبالتوازي مع الهبوط في معدل وفيات الرضّع خلال العقد الماضي، حدثت عدة تغييرات إيجابية ملحوظة تتعلق بعمر الرضّع المتوفين، وهو ارتكاس بالنسبة لوفيات ما بعد الولادة لصالح وفيات حديثي الولادة
The decrease in the number of cases did not necessarily reflect declining need among the refugee population, as the programme did not provide assistance to families in which there were employable but unemployed male adults.
واﻻنخفاض في عدد الحاﻻت ﻻ يعني بالضرورة تناقص الحاجة إلى المساعدة بين الﻻجئين، ﻷن البرنامج لم يقدم المساعدة للعائﻻت التي تضم أفرادا صالحين للعمل ولكنهم غير قادرين على إيجاده
Programme support paid to implementing agents decreased to $42 million, compared with $51 million in 1999, as a result of the decrease in total delivery and of the change in execution pattern.
وانخفض الدعم البرنامجي المدفوع للوكالات المنفذة إلى 42 مليون دولار، بالقياس إلى 51 مليون دولار في عام 1999، من جراء الهبوط في التنفيذ الإجمالي والتغيير المضطلع به في نمط التنفيذ
If a transaction was made to meet the personal needs of only one of the spouses by using their joint common property, that spouse is obliged to compensate for the decrease in the joint common property.
وإذا تمت معاملة لسد الحاجات الشخصية لواحد فقط من الزوجين باستخدام الممتلكات المشتركة للزوجين، يكون ذلك الزوج ملزما بالتعويض عن الانخفاض في الممتلكات المشتركة للزوجين
The discussion of financial and administrative matters indicates the constraints imposed by the decrease in core resources but also points to the continued support of the developing countries. Despite the decrease in core resources the success of the Fund ' s efforts in assisting developing countries in exploring their mineral resources and attracting investment funds to exploit those resources should be noted.
ومناقشة اﻷمور المالية واﻹدارية تشير إلى القيود التي فرضها خفض الموارد اﻷساسية، ولكنه يبرز أيضا استمرار دعم البلدان النامية، وعلى الرغم من ذلك الخفض في الموارد اﻷساسية، تجدر اﻹشارة إلى نجاح جهود الصندوق في مساعدة البلدان النامية في مجال استكشاف مواردها المعدنية واجتذاب اﻷموال اﻻستثمارية من أجل استغﻻل تلك الموارد
The decrease in royalties for each unit produced.
انخفاض في العائدات لكل وحدة إنتاج
Loss- the decrease in net assets;
الكسب- الزيادة في صافي الأصول
The decrease in table 12.4 can be summarized as follows.
ويمكن تلخيص النقصان المبين في الجدول 12-4 على النحو التالي
Results: 27935, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic