Examples of using
The development objectives
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
At a broader level, there is a need for greater coherence between the development objectives agreed to by the international community and the functioning of the international trading and financial system.
وعلى مستوى أوسع نطاقا، ثمة ما يدعو إلى زيادة التماسك بين اﻷهداف اﻹنمائية المتفق عليها من جانب المجتمع الدولي وطريقة تطبيق النظام العالمي للتجارة والتمويل
The development objectives set in the Fifth Five Year Plan include reduction of poverty in the rural areas; productive employment creation for the rural poor; development of rural infrastructure; self-employment creation for the rural poor and development of small and landless farmers.
وتشمل الأهداف الإنمائية الواردة في الخطة الخمسية الخامسة تخفيف الفقر في المناطق الريفية؛ وتهيئـة العمل المنتج لفقراء الريف؛ وتنمية الهياكل الأساسية الريفية؛ وتهيئة فرص العمل لحساب الذات لفقراء الريف وتنمية صغار المزارعين المعدمين
Along the same lines, The Agenda for Development, which Benin actively helped to draft, should be effectively implemented to achieve the development objectives of developing countries, the least-developed countries in particular.
وعلى نفس المنوال، ينبغي التنفيذ الفعال لخطة للتنميــة، التي ساعــدت بنن بنشاط في صياغتها، لتحقيق أهداف التنمية للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا
While recognizing the contributions of transnational corporations(TNCs) to the growth of our economies, we call on them to take into account the development objectives of developing countries in their business strategies.
في الوقت الذى نقدر فيه مساهمة الشركات عبر الوطنية فى نمو اقتصادياتنا، فإننا ندعوها- عند صياغة استراتيجياتها- لمراعاة الأهداف التنموية للدول النامية
The unity of purpose embodied in the development objectives and policy guidelines contained in the Monterrey Consensus sets the framework for coherence-- that is,
من شأن وحدة الأهداف المجسدة في الأهداف الإنمائية والمبادئ التوجيهية للسياسات الواردة في توافق آراء مونتيري أن تحدد إطار التساوق- أي تحقيق نتائج متجانسة ومستدامة- استنادا إلى سياسات وإجراءات متعاضدة
The Bank ' s technical assistance programme has been formulated in line with the development objectives of member countries in addressing their widespread institutional
وقد جرت صياغة برنامج المساعدة التقنية للمصرف بما يتمشى مع اﻷهداف اﻹنمائية للبلدان اﻷعضاء من حيث تصديه ﻻحتياجاتها الواسعة
contribution to development and call for renewed efforts to strengthen and reinvigorate these two organizations, which have always served the development objectives of developing countries.
تقويض إسهام هاتين المنظمتين في التنمية وندعو إلى تجديد الجهود لتعزيز وتنشيط هاتين المنظمتين اللتين ما فتئتا تخدمان اﻷهداف اﻻنمائية للبلدان النامية
This year the Commonwealth celebrates its fiftieth anniversary, and we salute its achievements in cooperation- especially in promoting the development objectives of its membership- including the recent initiatives to address the special problems of smaller States.
وهـذا العــام يحتفــل الكمنولــث بالذكــرى الخمسين ﻹنشائــه، ونحــن نحيي إنجازاته في مجال التعاون وﻻ سيما في النهوض بأهداف التنمية بين أعضائــه، بمـا في ذلك المبــادرات اﻷخيرة الرامية الى معالجة المشكﻻت الخاصة للدول اﻷصغر
The outcome of the South Summit held in Havana, Cuba from 10 to 14 April 2000 constitutes an important contribution to the enhancement of North-South relations to support the development objectives of developing countries.
وتمثل نتائج مؤتمر قمة الجنوب الذى عقد فى هافانا بكوبا خلال الفترة من 10 إلى 14 إبريل عام 2000 إسهاما هاما فى تعزيز علاقات الشمال والجنوب لدعم أهداف التنمية فى الدول النامية
The panel concluded that its ruling did not prevent Mexico from actively pursuing the development objectives referred to in these provisions by extending telecommunications networks and services at affordable prices in a manner consistent with its GATS commitments.
واستنتج أن قراره لم يمنع المكسيك من أن تسعى سعياً حثيثاً لبلوغ الأهداف الإنمائية المشار إليها في هذه الأحكام من خلال مد شبكات وخدمات الاتصالات بأسعار معقولة على نحوٍ يتفق والتزاماتها بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
Agenda for Peace,"[sanctions could] conflict with the development objectives of the Organization and do long-term damage to the productive capacity of the target country.
الجزاءات" يمكن أن تتعارض مع اﻷهداف اﻹنمائية للمنظمة وأن تلحق أضرارا طويلة اﻷجل بالقدرة اﻹنتاجية للبلد المستهدف
This unjust formula creates an onerous burden, and we call upon this body to address the inequity, which seriously undermines the development objectives of the Bahamas, as well as other developing countries.
إن هذه المعادلة المجحفة تشكل عبئا ثقيلا علينا ونحن نطالب هذه الهيئة بالتصدي لهذا الإجحاف الذي يوقع ضررا بليغا بأهداف التنمية في جزر البهاما وغيرها من الدول النامية
contribution to development and call for renewed efforts to strengthen and reinvigorate the two organizations, which have always served the development objectives of developing countries.
تقويض إسهام هاتين المنظمتين في التنمية وندعو إلى تجديد الجهود لتعزيز وتنشيط هاتين المنظمتين اللتين ما فتئتا تخدمان اﻷهداف اﻻنمائية للبلدان النامية
by the Economic and Social Council had recognized the need for greater coherence between the development objectives agreed to by the international community and the functioning of the international trading and financial system.
البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي قد أقر بالحاجة إلى ترابط أكبر بين اﻷهداف اﻹنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وتسيير النظام التجاري والمالي الدولي
on international trade and development(A/60/225) that little progress had been achieved in the substantive negotiations and in meeting the development objectives of the Doha Round.
من أنه لم يحرز سوى تقدم ضئيل في المفاوضات الفنية، وفي الوفاء بأهداف التنمية في جولة الدوحة
that the Commission ' s discussions would assess the impact and effectiveness of policies and measures to enhance the benefits and minimize the negative effects of FDI, in line with the development objectives of host countries.
تتيح مناقشات اللجنة تقييم أثر وفعالية السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر وتخفيض آثاره السلبية إلى أدنى حد، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للبلدان المضيفة
their investment decisions would not necessarily be aligned with the development objectives of host countries.
سلوك الشركات عبر الوطنية وقراراتها الاستثمارية ليست بالضرورة متوافقة مع الأهداف الإنمائية للبلدان المضيفة
The Chairperson of the Expert Meeting on international investment agreements, introducing its report, said that it was important to ensure that the development objectives of international investment agreements(IIAs) were not just mere intentions
عرض رئيس اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الدولية تقرير هذا الاجتماع فقال إنه من المهم ضمان ألا تكون الأهداف الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية مجرد نوايا
deepen its dialogue with the international trade and financial institutions in order to improve coherence between the development objectives agreed by the international community and the functioning of the international trading and financial systems.
يعمِّق الحوار مع المؤسسات التجارية والمالية الدولية بغية تحسين التماسك بين الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وعمل النظم التجارية والمالية الدولية
Sustainability and applicability to the development objectives of.
استدامتها وقابلية تطبيقها فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للمجتمع
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文