THE DRAFT RESOLUTION REFLECTED in Arabic translation

[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn ri'flektid]
[ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn ri'flektid]
مشروع القرار يجسد
مشروع القرار تعكس

Examples of using The draft resolution reflected in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The draft resolution reflected alarm at the massive violations of human rights for which the Government of Iraq was responsible, as well as
يعكس مشروع القرار اﻻنزعاج البالغ إزاء اﻻنتهاكات الواسعة لحقوق اﻹنسان التي تتحمل حكومة العراق المسؤولية عنها،
The draft resolution reflected the conclusions of the report of the Secretary-General A/68/77, which confirmed that the ongoing Israeli occupation of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, continued to deepen the economic and social hardships of the Palestinian people.
ويعكس مشروع القرار استنتاجات تقرير الأمين العام A/68/77، الذي يبرز أن الاحتلال الإسرائيلي المستمر للأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، لا يزال يزيد من المشاق الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني ويستغل موارده الطبيعية بشكل غير مشروع
The draft resolution reflected the Movement ' s opinion on unilateral coercive measures and their negative impact on the realization of all human rights, particularly the right to development.
وأضافت أن مشروع القرار يظهر رأي الحركة بشأن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد وأثرها السلبي على تحقيق جميع حقوق الإنسان ولا سيما الحق في التنمية
We expressed our conviction that the draft resolution reflected the international community's high degree of concern at the devastating effects of mines and other unexploded devices in countries emerging from armed conflict.
وأعربنا عن اقتناعنا بأن مشروع القرار يعبر عن قلق المجتمع الدولي البالغ بشأن اﻵثار المدمرة الناجمة عن اﻷلغام واﻷجهزة اﻷخرى غير المنفجرة في البلدان التي خرجت من صراعات مسلحة
Mr. DE ROJAS(Venezuela) said that the draft resolution reflected the norms and principles of the Universal Declaration of Human Rights and other international instruments such as the International Covenant on Civil and Political Rights
السيد دي روخاس فنزويﻻ: قال إن مشروع القرار يورد القواعد والمبادئ المكرسة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية اﻷخرى مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
said that the overwhelming majority of delegations which had voted in favour of the draft resolution reflected the widespread view that the empowerment of women should take priority over other financial considerations.
قال إن الأغلبية الساحقة من الوفود التي صوتت لصالح مشروع القرار تعبر عن الرأي الواسع الانتشار القائل بأن التمكين للمرأة يجب أن تكون له الأولوية على الاعتبارات المالية
The draft resolution reflected the Organization-wide consensus on addressing the protection of migrants in a balanced manner and integrating international migration into the post-2015 development agenda.
وأشارت إلى أن مشروع القرار يعكس توافق الآراء على نطاق المنظمة بشأن معالجة مسألة حماية المهاجرين بطريقة متوازنة، وإدماج مسألة الهجرة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
Mr. Alday González(Mexico), introducing draft resolution A/C.6/63/L.17 on behalf of the Bureau, said that the draft resolution reflected the progress achieved in rule of law activities during the two years since the agenda item had been introduced at the request of Liechtenstein and Mexico to implement paragraph 134 of the 2005 World Summit Outcome.
السيد آلداي غونزاليس(المكسيك): قال عند عرضه مشروع القرار A/C.6/63/L.17، باسم المكتب، أن مشروع القرار يعكس التقدم الذي تحقق في أنشطة سيادة القانون خلال السنتين منذ أن أدرج البند في جدول الأعمال بناء على طلب ليختـنشتاين والمكسيك لتنفيذ الفقرة 134 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
The draft resolution reflected the strong commitment of the European Union to promoting universal human rights, as demonstrated by its new Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief,
وأضافت أن مشروع القرار يعكس شدة التزام الاتحاد الأوروبي بتعزيز حقوق الإنسان العالمية، حسب ما يتجلى في المبادئ التوجيهية الجديدة التي أصدرها بشأن تعزيز وحماية حرية الدين
Paragraph 12 of the draft resolution reflected the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, the previously agreed language of paragraph 20 of General Assembly resolution 58/197 on international trade and development, and collective efforts to eradicate poverty.
وأضاف أن الفقرة 12 من مشروع القرار تعكس برنامج عمل بروكسل من أجل أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010، والصياغة المتفق عليها للفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 58/197 بشأن التجارة الدولية والتنمية، والجهود الجماعية للقضاء علي الفقر
the other signatories of the letter dated 21 October 1994 and addressed to the Secretary-General(A/49/234) had been deeply aware of the cultural diversity and varying legal systems in different States; he believed that the draft resolution reflected that awareness.
قال إنه وسائر الموقعين على الرسالة المؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الموجهة إلى اﻷمين العام)A/49/234 كان يعي تماما التنوع الثقافي وتفاوت النظم القانونية في مختلف الدول؛ وإنه يعتقد أن مشروع القرار يعكس ذلك الوعي
The draft resolution reflected the findings in the report of the Secretary-General in document A/66/78-E/2011/13 that the Israeli occupation of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, continued to deepen the economic and social hardships of the Palestinian people and was associated with illegal exploitation of their natural resources.
وأردف قائلا إن مشروع القرار يبين النتائج الواردة في تقرير الأمين العام في الوثيقة A/ 66/ 78- E/ 2011/ 13 والتي مؤداها أن الاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ما برح يزيد من حدة المشاق الاقتصادية والاجتماعية التي يعاني منها الشعب الفلسطيني ويستغل موارده الطبيعية بشكل غير مشروع
Indonesia had therefore been unable to support the draft resolution. Nevertheless it recognized that the draft resolution reflected unresolved issues in the Democratic People ' s Republic of Korea
وبناء عليه، لم تتمكن إندونيسيا من تأييد مشروع القرار، ولكنها تقر بأن مشروع القرار يتضمن مسائل عالقة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأعرب عن أمل وفده في
The draft resolution reflected the findings in the relevant report of the Secretary-General(A/67/91-E/2012/13) that the Israeli occupation of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, continued to deepen the economic and social hardships of the Palestinian people
وأضاف أن مشروع القرار تتجلى فيه الاستنتاجات الواردة في التقرير ذي الصلة المقدم من الأمين العام( A/ 67/ 91- E/ 2012/ 13)
The draft resolution reflects the broad consensus among the member States of the Agency.
ويجسد مشروع القرار توافق آراء واسع النطاق بين الدول الأعضاء في الوكالة
As always, the draft resolution reflects the outcome of considerable negotiation and compromise.
كما هو الحال دائما، يعكس مشروع القرار نتائج التفاوض المكثف والحل التوافقي
The draft resolution reflects a shared vision among Central Americans about our reality.
ويعكــس مشــروع القــرار رؤية لواقعنــا تتشاطرها أمريكا الوسطى
The draft resolution reflects this and we hope that it will generate overwhelming support.
ويجسِّد مشروع القرار هذا، ونأمل أن يحظى بتأييد ساحق
The draft resolution reflects a set of essential elements of this comprehensive report of the Committee.
ومشروع القرار يعكس مجموعة من العناصر الأساسية التي يحويها هذا التقرير الشامل المقدم من اللجنة
We believe that the draft resolution reflects this common understanding among all our partners in this regard.
ونعتقد أن مشروع القرار يعكس هذا الفهم المشترك بين جميع شركائنا في هذا المجال
Results: 56, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic