THE FIRST DRAFT RESOLUTION in Arabic translation

[ðə f3ːst drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[ðə f3ːst drɑːft ˌrezə'luːʃn]
مشروع القرار الأول
أول مشروع قرار

Examples of using The first draft resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The first draft resolution, entitled" Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East"(A/C.1/65/L.1), has enjoyed consensus for many years and remains a symbol of a regional vision of a peaceful Middle East where the threat of nuclear weapons, arms races and destructive doctrines of nuclear deterrence have no place.
وقد حظي مشروع القرار الأول، المعنون" إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط"(A/C.1/65/L.1)، بتوافق الآراء لسنوات عديدة، ولا يزال رمزا لرؤية إقليمية لشرق أوسط مسالم، لا مكان فيه لتهديد الأسلحة النووية، وسباقات التسلح، والعقائد الهدامة المتمثلة في الردع النووي
In addition, the seventh part of the first draft resolution concerning the programme on administrative information will be replaced with the text contained in A/C.5/53/L.32, which shows the consensus reached in the informal consultations on the integrated information system.
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يستعاض عن النــص الــوارد في الجــزء السابع من مشروع القرار اﻷول، المعنون" مشروع نظــام المعلومات اﻹدارية المتكامل"، بالنص الوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.32. وهـو اﻷمر الذي يبيـن التوافـق في اﻵراء المتوصل إليه خﻻل المشاورات غير الرسمية بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
But I think a general approach such that even if we do not vote on all these clusters today then from tomorrow we would automatically revert back to the first draft resolution that was submitted under cluster 1- this would be a change in procedure from that which we have followed in the past.
إﻻ أنــني أعتقد أن اتباع نهج عام كهــذا حتى ولــو لم نصــوت على جميــع هذه المجموعات اليوم، فإننا وبدءا من الغد ســنعود من ثم تلقائيا إلى مشروع القرار اﻷول الــذي كان قد أدرج في إطار المجموعة ١، وذلك سيكون تغــييرا في اﻹجــراء يختلف عن اﻹجراء الذي اتبعناه في الماضي
Since 2002, when the first draft resolution on the question was submitted to the General Assembly, Member States had managed, despite their differences of opinion and the complexity of counter-terrorism issues, to put forward a common programme and to reach consensus.
وتابع قائلا إنه منذ عام 2002، وهو التاريخ الذي قُدم فيه أول مشروع قرار بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة، استطاعت الدول الأعضاء، برغم اختلاف وجهات النظر وتعقُّد المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب، أن تضع برنامجا مشتركا وأن تتوصل إلى توافق في الآراء
At the last session of the General Assembly, and after a long, inclusive process of consultations involving the entire membership, I introduced, on behalf of 32 sponsors, including Brazil ' s G-4 partners-- Germany, India and Japan-- the first draft resolution presented to the Assembly containing a proposed framework for a comprehensive reform of the Security Council.
وفي الدورة الأخيرة للجمعية العامة، وبعد عملية مشاورات طويلة وشاملة شارك فيها جميع الأعضاء، قمت بالنيابة عن 32 من المقدمين، بما في ذلك شركاء البرازيل في مجموعة الأربعة- ألمانيا والهند واليابان- بعرض أول مشروع قرار يقدم إلى الجمعية العامة، يتضمن إطارا مفتوحا لإصلاح شامل لمجلس الأمن
The first draft resolution called upon States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; the second reiterated the international community ' s interest in protecting migrants and stressed the important work of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants; and the third proposed establishing 18 December as the International Migrant ' s Day.
ويدعو مشروع القرار الأول الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ ويؤكد مشروع القرار الثاني اهتمام المجتمع الدولي بحماية المهاجرين وينوه بالأعمال الهامة التي يضطلع بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين؛ ويقترح مشروع القرار الثالث إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين
Her delegation welcomed the initiative of the countries of the Caribbean Community( CARICOM) in submitting the first draft resolution to commemorate the two-hundredth anniversary of the abolition of the Transatlantic slave trade, thus instilling in the collective human memory the fate of millions who had died in slavery because of the colour of their skin, their culture or their thinking, and placing it on the United Nations agenda.
وقالت إن وفدها يرحِّب بمبادرة المجتمع الكاريبي(الكاريكوم) في تقديم أول مشروع قرار احتفالاً بالذكرى المائتين للقضاء على تجارة الرق عبر الأطلنطي، ومن ثم يغرس في الذاكرة البشرية الجماعية مصير الملايين الذين قدموا حياتهم في العبودية بسبب لون بشرتهم أو ثقافتهم أو طريقة تفكيرهم، وإدراج هذه الذكرى في جدول أعمال الأمم المتحدة
The first draft resolution, which is contained in document A/C.1/60/L.45, is entitled" Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons"
مشروع القرار الأول الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.45 بعنوان" عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات في استعمال الأسلحة النووية
The first, draft resolution A/52/L.45/Rev.1, deals with the safety and security of humanitarian personnel.
مشروع القرار اﻷول A/52/L.45/Rev.1، يتناول سﻻمة وأمن موظفي المساعدة اﻹنسانية
It is the first draft resolution of the first cluster.
وهذا هو أول مشروع قرار في المجموعة اﻷولى
The first draft resolution is A/C.1/52/L.27, entitled“Small arms”.
المشروع اﻷول هو A/C.1/52/L.27 المعنون" اﻷسلحــــة الصغيــــرة
This is the first draft resolution on this subject to be introduced in the General Assembly.
هذا أول مشروع قرار بشأن هذا الموضوع يُعرض فــي الجمعيــة العامــة
It was the first draft resolution in which the international community had addressed the topic of remotely piloted aircraft and sought international agreement regarding their use.
إنه أول مشروع قرار يتناول فيه المجتمع الدولي موضوع الطائرات التي تجري قيادتها من بعد، ويسعى فيه إلى التوصل إلى اتفاق دولي بشأن استخدامها
The first draft resolution is A/C.1/48/L.3/Rev. l, which was adopted by the First Committee under agenda item 73(a), entitled" Report of the Disarmament Commission".
مشروع القرار اﻷول هو A/C.1/48/L.3/Rev.1 الذي اعتمدته اللجنة اﻷولى بموجب البند ٧٣ أ من جدول اﻷعمال بعنــوان»تقرير هيئة نزع السﻻح
This is both the first draft resolution for the Pacific small island developing States(Pacific SIDS) and the first General Assembly draft resolution on the security implications of climate change.
فهذا على السواء هو مشروع القرار الأول لدول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية ومشروع القرار الأول للجمعية العامة بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن
As this was among the first draft resolution to be submitted, some three weeks ago, I propose that
وبما أن مشروع القرار هذا كان أول مشروع قرار يجري عرضه قبل نحو ثﻻثة أسابيع، أقترح
The first draft resolution, entitled" Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda",
مشروع القرار الأول عنوانه" نحو عالم خال من الأسلحة النووية:
I simply want it established that the draft resolution that was introduced in the first place-- I am following rule 84 of the rules of procedure, on voting-- is the first draft resolution, which was introduced with the revision that was read out by my delegation.
أريد ببساطة أن نتفق على أن مشروع القرار الذي قُدم في البداية- وأنا أتبع المادة 83 من النظام الداخلي بشأن التصويت- هو مشروع القرار الأول الذي قُدم مع التنقيح الذي تلاه وفد بلادي
Mr. Arrouchi(Morocco) introduced draft resolution A/C.2/58/L.9 on behalf of the Group of 77 and China and said that it was the first draft resolution since the Commission on Sustainable Development had defined, at its eleventh session, its multi-year work programme for the period 2004- 2017.
السيد العروشي(المغرب): قدم مشروع القرار A/C.2/58/L.9 باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن هذا هو أول مشروع قرار يقدم بعد أن حددت لجنة التنمية المستدامة، في دورتهـا الحادية عشرة، برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2004-2017
The sponsors of the first draft resolution would be ready to work for a merger by the next session of the General Assembly,
وقال إن الدول المقدمة لمشروع القرار اﻷول على استعداد للعمل من أجل دمج المشروعين في الدورة المقبلة للجمعية العامة، على أساس
Results: 3299, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic