THE PRESENT DRAFT RESOLUTION in Arabic translation

[ðə 'preznt drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[ðə 'preznt drɑːft ˌrezə'luːʃn]
مشروع القرار الحالي
مشروع القرار الراهن

Examples of using The present draft resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Governments of certain countries sponsoring the present draft resolution have violated human rights, and similar draft resolutions have not been presented against them,
إن حكومات البلدان المعينة التي قدمت مشروع القرار الحالي تنتهك حقوق الإنسان، ولم تقدم ضدها مشاريع قرارات مماثلة،
However, the present draft resolution seems to be difficult to implement at the sub-regional level in the South Caucasus because of a number of armed conflicts in the area, in particular the conflict between Armenia and Azerbaijan.
غير أن مشروع القرار الحالي يبدو صعبا تنفيذه على المستوى دون الإقليمي في جنوب القوقاز بسبب عدد من الصراعات الدائرة في المنطقة، خصوصا الصراع بين أرمينيا وأذربيجان
I hope that the present draft resolution can enjoy the widespread support of all States Members of the United Nations, and that its adoption will confirm the renewed commitment of all States to the implementation of all four pillars of the Strategy.
ويحدوني الأمل في أن يحظى مشروع القرار الحالي بالتأييد الواسع النطاق لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وأن يؤكد اتخاذه على تجديد التزام كل الدول بتنفيذ الركائز الأربع للاستراتيجية
The United States voted no because it believes that the present draft resolution does not fully reflect the need to address all important elements of the NPT, including non-proliferation and cooperation on the peaceful uses of nuclear energy.
وصوتت الولايات المتحدة معارضة لأنها تؤمن بأن مشروع القرار الحالي لا يعكس بشكل كامل ضرورة معالجة جميع العناصر الهامة لمعاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك منع الانتشار والتعاون بشأن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
Mr. Zackheos(Cyprus): I would like, at the outset, to express my pleasure at the great number of countries that joined in sponsoring the present draft resolution, which shows the importance that the international community places on the Olympic ideal.
السيد زاكيوس قبرص()تـكلم باﻻنكليزية: أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن سعادتي للعدد الكبير من البلدان التي شاركت فـي تقديـم مشـروع القـرار الحالــي، وهـو ما يوضح اﻷهمية التي يوليها المجتمع الدولي للمثل اﻷعلى اﻷوليمبي
s specific reference to rule 105.6(a) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation only in connection with the present draft resolution.
من النظام والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم فيما يتعلق بمشروع القرار هذا فقط
On behalf of the sponsors, allow me to thank all those Member States that contributed to the extensive consultations that took place to reach broad agreement on the present draft resolution.
وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، اسمحوا لي بأن أعرب عن الشكر لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في المشاورات المستفيضة التي جرت للتوصل إلى اتفاق عريض حول مشروع القرار هذا
Despite the consensus achieved in previous years on the simple, procedural text, her delegation would vote against the present draft resolution because of paragraphs 2 and 3, and she urged other delegations to do likewise.
وعلى الرغم من توافق الآراء الذي تحقق في السنوات السابقة بشأن النص الإجرائي البسيط، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار هذا بسبب الفقرتين 2 و 3؛ وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها
The present draft resolution retains most of the elements contained in the other draft resolutions that have been submitted annually:
ويُبقي مشروع القرار الحالي على معظم العناصر الواردة في مشاريع القرارات الأخرى التي قدِّمت سنويا:
In that way, each country organizing the Olympic Games in the future could make it an imperative for the Truce to be honoured in every Olympiad by introducing the present draft resolution into the General Assembly on a biennial basis before the holding of both the winter and summer Games.
وبهذه الطريقة يمكن لكل بلد ينظم الألعاب الأوليمبية في المستقبل أن يجعل من المحتم مراعاة الهدنة في كل مهرجان للألعاب الأوليمبية وذلك بعرض مشروع القرار الحالي على الجمعية العامة مرة كل سنتين قبل ألعاب الشتاء وألعاب الصيف، على حد سواء
In concluding, I should like to ask all Member States to consider positively the recommendations contained in the present draft resolution on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples as an expression of support to the principled efforts of the United Nations to put an end to colonialism in all its forms and manifestations in an effective, speedy and unconditional manner.
وأود في الختام أن أطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تنظر بإيجابية في التوصيات الواردة في مشروع القرار الحالي عن تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، تعبيرا عن تأييدها للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والقائمة على مبادئ في سبيل إنهاء اﻻستعمار بكل أشكاله ومظاهره بطريقة فعالة وسريعة وغير مشروطة
If the present draft resolution had been negotiated in the Ad Hoc Committee on negative security assurances, which this Conference has not been able to re-establish this year,
وإذا كان مشروع القرار الراهن قد تم التفاوض عليه في اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية، التي لم يَتَسَنﱠ لهذا المؤتمر إعادة إنشائها هذا العام، فإننا على يقين من
Considering the fact that the NPT Review Conferences provide good opportunities to hold the nuclear-weapon States accountable with respect to fulfilling their nuclear disarmament commitments, the present draft resolution urges States parties to follow up on the implementation of nuclear disarmament obligations under the Treaty agreed to at the 1995 and 2000 NPT Review Conferences within the framework of the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee.
ونظرا لأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار يتيح فرصة سانحة لمساءلة الدول الحائزة للأسلحة النووية عن وفائها بالتزاماتها المتصلة بنزع السلاح النووي، يحث مشروع القرار الحالي الدول الأطراف على متابعة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بنـزع السلاح النووي بموجب المعاهدة، والتي تم الاتفاق عليها في مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000، في إطار مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010
We take this opportunity to draw the attention of the Group of 77 and China to the stand they took, as described on the same day last year by the representative of Costa Rica, to the effect that the Group will ask for a vote on any draft resolution containing the phrase“within existing resources”, and that the Group will vote against that phrase, which is mentioned in paragraphs 8 and 21 of the present draft resolution.
وننتهــز هذه الفرصة لنلفت انتباه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إلى الموقف الذي اتخذته، والذي تلتـــه ممثلة كوستاريكا الموقرة في مثــل هذا اليوم من العام الماضي، والذي يقضي بأن تقوم المجموعة بطلــب التصويت علـــى أي مشروع قــرار يشتمل على العبارة" في حـــدود الموارد المتاحة". وأن المجموعة ستقوم بالتصويت ضد هذه العبارة، التي وردت في الفقرتين ٨ و ٢١ من مشروع القرار الحالي
If the number of States objecting to this abuse is not enough; if the serious criticism of the opinion by numerous judges on the Court and by a growing number of legal experts around the world is not enough; if the obviously self-serving nature of the present draft resolution is not enough, then surely the imperative of advancing the road map should itself allow for no other conclusion.
وإذا كان عدد الدول المعترضة على إساءة الاستخدام غير كاف؛ وإذا كان النقد الجاد للفتوى من جانب عدد كبير من قضاة المحكمة ومن جانب عدد متزايد من الخبراء القانونيين حول العالم غير كاف؛ وإذا كان الطابع الواضح لخدمة المصالح الذاتية المتمثلة في مشروع القرار الحالي غير كاف، فإن حتمية تقديم خريطة الطريق، بالتأكيد، ينبغي ألا تسمح بالتوصل إلى أي استنتاج آخر
The text of the present draft resolution is now clear.
ونص مشروع القـــرار الحالــي واضح الآن
The present draft resolution is primarily of a humanitarian nature.
إنّ مشروع القرار الحالي ذو طابع إنساني بصورة أساسية
Many delegations participated in the preparation of the present draft resolution.
وقد شاركت وفود كثيرة في تحضير مشروع القرار الحالي
There is no reference to that in the present draft resolution.
وإن مشروع القرار الحالي يفتقر إلى أي إشارة إلى ذلك
The present draft resolution calls attention to this destruction and loss of life.
ومشروع القرار الحالي يسترعي اﻻنتباه إلى هذا الدمار والخسارة في اﻷرواح
Results: 2351, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic