THE IMPACT OF THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə 'impækt ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ðə 'impækt ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn]
بأثر تنفيذ
وأثر تنفيذ
الآثار المترتبة على تنفيذ
اﻵثار المترتبة على تنفيذ
تأثير تطبيق

Examples of using The impact of the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
COP 17 also established a forum on the impact of the implementation of response measures, to be convened by the Chairs of the subsidiary bodies, to implement the work programme and to provide a platform allowing Parties to share information, experiences, case studies, best practices and views.
وأنشأ مؤتمر الأطراف في الدورة نفسها منتدى معنياً بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، يدعو إلى انعقاده رئيسا الهيئتين الفرعيتين، من أجل تنفيذ برنامج العمل وإتاحة أرضية تسمح للأطراف بأن تتقاسم المعلومات والتجارب ودراسات الحالات وأفضل الممارسات والآراء(
They noted that actions related to the impact of the implementation of response measures under the Kyoto Protocol would be considered at the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session(COP/MOP 1).
ولاحظوا أنه سيتم النظر في الإجراءات المتصلة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة بموجب بروتوكول كيوتو في مؤتمر الأطراف الذي سيكون بمثابة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى
Parties not included in Annex I may also present information on their specific needs and concerns arising from the adverse effects of climate change and/or the impact of the implementation of response measures, specially on.
كما يمكن لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول أن تقدم معلومات عن احتياجاتها واهتماماتها المحددة الناشئة عن اﻵثار الضارة المترتبة على تغير المناخ و/أو تأثير تنفيذ تدابير اﻻستجابة، وبخاصة على
Modelling activities for assessing the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures have evolved considerably in the past decade; in particular, spatial and temporal resolution have greatly improved.
تطورت أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة تطوراً كبيراً في العقد الماضي؛ وبوجه خاص، تحسنت الاستبانة المكانية والزمنية بقدر كبير
These participants also pointed out that any consideration of information relating to the impact of the implementation of response measures should include examination of ways in which developing countries can adapt their economies.
وأشار هؤلاء المشاركون أيضا إلى أن النظر في المعلومات المتصلة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة ينبغي أن يشمل دراسة السبل التي تمكّن البلدان النامية من تكييف اقتصاداتها
A conclusion on the review of the work forum on the impact of the implementation of responses, pursuant to decision 8/CP.17, paragraph 5, was reached and a compilation of submissions from Parties on this matter was prepared at the fortieth sessions of the subsidiary bodies.
وتسنى التوصل إلى استنتاج بشأن استعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17، وإعداد تجميع للتقارير الواردة من الأطراف بشأن هذه المسألة في الدورتين الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين
observe progress with regard to representation of women and the impact of the implementation of gender-sensitive policies.
يتعلق بتمثيل المرأة ولملاحظة تأثير تنفيذ السياسات التي تراعي المنظور الجنساني
We welcome the useful information provided by the Secretary-General in the document on the impact of the implementation of pilot projects and budgetary practices and procedures, and we trust that this will be
إننـا نرحـب بالمعلومـات المفيـدة التـي قدمهـا الأمين العام في الوثيقة المتعلقة بأثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية، ونأمل
As regards the impact of the implementation of response measures, according to the GEF much of its assistance for renewable energy projects has supported research and development and use of renewable energy, highlighting opportunities for diversification of sources of energy.
وفيما يتعلق بتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة، فبحسب مرفق البيئة العالمية، دعّم الكثير من مساعدته لمشاريع الطاقة المتجددة، البحث والتطوير في مجال الطاقة المتجددة واستخدامها، موضحاً فرص تنويع مصادر الطاقة
Also requests the Secretary-General to evaluate the impact of the implementation of the new system of contracts, including its financial implications, and to report on this matter no earlier than its sixty-seventh session;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقيّم الآثار المترتبة على تنفيذ نظام العقود الجديد، بما في ذلك آثاره المالية، وأن يرفع إليها تقريرا عن هذه المسألة لا يقدم قبل دورتها السابعة والستين
Compiling and disseminating information on modelling methods and tools for assessing the vulnerability to the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures under Article 4.8 of the Convention.
(ز) جمع ونشر معلومات بشأن طرق وأدوات وضع النماذج لتقييم قابلية التأثر بالآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة وفقاً للفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية
take measures to address stereotypes on the roles of men and women and to study the impact of the implementation of the Traditional Authorities Act and Community Courts Act.
تتخذ ناميبيا تدابير لمعالجة الأفكار النمطية عن أدوار الرجال والنساء ودراسة تأثير تنفيذ قانون السلطات التقليدية وقانون المحاكم الأهلية(
Decides that the forum on the impact of the implementation of response measures(hereinafter referred to as the forum)
يقرر أن يعمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة(المشار إليه
Views expressed during discussions on the impact of the implementation of response measures under Article 4.8 of the Convention, particularly regarding compensation and methodological requirements, were reiterated under Article 3.14 of the Protocol.
وأُعيد في إطار المادة 3-14 من البروتوكول الإعراب عن وجهات النظر التي أُعرب عنها أثناء المناقشات بشأن الآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة بموجب المادة 4-8 من الاتفاقية، وبشكل خاص فيما يتعلق بالتعويض والشروط المنهجية
By decision 2/CP.17, the COP recognized decision 8/CP.17, which establishes a forum on the impact of the implementation of response measures, and also relates to the implementation of decision 1/CP.10.
وبموجب المقرر 2/م أ-17، سلّم مؤتمر الأطراف بالمقرر 8/م أ-17()، الذي ينشئ منتدى معنياً بأثر تنفيذ تدابير التصدي، ويتناول أيضاً مسألة تنفيذ المقرر 1/م أ-10
Establishment of a forum to discuss experiences on economic diversification and to identify activities that can promote further economic diversification both in the context of vulnerability to the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures;
(ج) إنشاء منتدى لمناقشة الخبرات في مجال التنوع الاقتصادي وتحديد الأنشطة التي قد تعزز المزيد من التنوع الاقتصادي في كل من سياق قابلية التضرر من الآثار السلبية لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة
The SBI and the SBSTA welcomed the discussion at the first meeting of the forum on the impact of the implementation of response measures, and the work on the modalities for the operationalization of the work programme, in accordance with decision 8/CP.17.
رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بالمناقشة التي جرت في الاجتماع الأول للمنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبالعمل المتعلق بطرائق تفعيل برنامج العمل، وفقاً للمقرر 8/م-17
the Parties to give full consideration to actions under the Convention to meet the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change, and the impact of the implementation of response measures.
تولي الاهتمام الكامل لاتخاذ ما يلزم من إجراءات بموجب الاتفاقية لتلبية الاحتياجات والاهتمامات المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة
Darfur for 299 participants, including women, to review and analyse the impact of the implementation of Security Council resolution 1325(2000)
لفائدة 299 مشاركا من الجنسين، وذلك لاستعراض وتحليل الآثار المترتبة على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000)
(a) Under agenda item 7(also under SBI, agenda item 11)," Forum and work programme on the impact of the implementation of response measures", the secretariat has been requested to arrange in-session workshops and an expert meeting.
(أ) في إطار البند 7 من جدول الأعمال(وأيضاً في إطار البند 11 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ)،" المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير"، طُلب من الأمانة أن تنظم حلقات عمل واجتماع خبراء أثناء الدورة
Results: 253, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic