Examples of using
The implementation mechanism
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Security Council expresses concern over reports of interference in the transition by individuals in Yemen representing the former regime, the former opposition, and others who do not adhere to the guiding principles of the Implementation Mechanism Agreement for the transition process, including former President Ali Abdullah Saleh and former Vice-President Ali Salim Al-Beidh.
ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من الأنباء التي تفيد بتدخل أشخاص في اليمن يمثلون النظام السابق، والمعارضة السابقة، وأشخاص آخرين لا يتقيدون بالمبادئ التوجيهية لاتفاق آلية تنفيذ عملية الانتقال، بمن فيهم الرئيس السابق علي عبد الله صالح ونائب الرئيس السابق علي سالم البيض
Reiterating the need for comprehensive, independent and impartial investigations consistent with international standards into alleged human rights violations and abuses in line with the outcomes of the comprehensive National Dialogue Conference, the GCC Initiative, and the Implementation Mechanism, to ensure full accountability.
وإذ يكرِّر تأكيد ضرورة إجراء تحقيقات شاملة ومستقلة ومحايدة ومستوفية للمعايير الدولية بخصوص ما زُعم وقوعه من أعمال انتهاك وامتهان لحقوق الإنسان بما يتماشى مع نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، ومبادرة دول مجلس التعاون الخليجي وآلية تنفيذها، وذلك لضمان المساءلة الكاملة
The Comprehensive National Dialogue Conference was held between 18 March 2013 and 25 January 2014. It included all political parties that signed the Gulf Initiative and the agreement on the implementation mechanism of the transition process, as well as representatives of the Houthis, the Southern Movement, women, youth, marginalized classes, and non-governmental civil society organizations.
عُقِد مؤتمر الحوار الوطني الشامل بين تاريخ 18 آذار/مارس 2013 و 25 كانون الثاني/يناير 2014، وشاركت فيه كافة الأحزاب السياسية المُوقِّعة على اتفاقي المبادرة الخليجية وآلية تنفيذ العملية الانتقالية وممثِّلون عن الجماعة الحوثية والحراك الجنوبي والمرأة والشباب والمُهمَّشون ومنظمات المجتمع المدني غير السياسية
The draft guidelines for experts reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption are based on the implementation mechanism for the review of the Convention,
إن مشروع المبادئ التوجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يستند إلى آلية التنفيذ من أجل استعراض الاتفاقية، في حين
For the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols to be effective, it was imperative to preserve the paramount authority of the Conference of the Parties; to set up and improve the implementation mechanism in a prudent and objective manner consistent with the Convention and Protocols; to identify priority areas for technical assistance, and to strengthen international cooperation.
ولكي تكون اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها فعالة، يتحتم الحفاظ على السلطة العليا لمؤتمر الأطراف؛ وإنشاء آلية للتنفيذ وتحسين تشغيلها بحذر وبطريقة موضوعية على نحو متسق مع تلك الصكوك؛ وتحديد مجالات الأولوية للمساعدة التقنية؛ وتعزيز التعاون الدولي
The Council adopted a statement to the press(see enclosure) commending the efforts of the Gulf Cooperation Council and the Special Adviser, welcoming the agreement of 23 November, calling for the serious, transparent and timely implementation of the Gulf Cooperation Council initiative and the implementation mechanism, urging the parties to reject violence, to refrain from any further provocations and to fully implement resolution 2014(2011).
واعتمد المجلس بياناً صحفيا(انظر الضميمة) يُشيد بجهود مجلس التعاون الخليجي والمستشار الخاص، ويرحِّب باتفاق 23 تشرين الثاني/نوفمبر، ويدعو إلى تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي وإعمال آلية التنفيذ بجدٍّ وشفافية في الوقت المناسب، ويحثُّ الطرفين على نبذ العنف، والإحجام عن أي استفزازات أخرى، والتنفيذ الكامل للقرار 2014(2011
On 22 December, the Council issued a statement to the press welcoming the progress that had been made on implementing the political transition, on the basis of the Gulf Cooperation Council initiative, as well as the implementation mechanism, which was resulting in a peaceful transition of power, and reiterated their call that the initiative must be implemented in a transparent and timely manner, and in a spirit of inclusion and reconciliation.
وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، أصدر المجلس بيانا موجها إلى الصحافة رحبوا فيه بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ عملية التحول السياسي، على أساس مبادرة مجلس التعاون الخليجي، وكذلك آلية التنفيذ، التي تؤدي إلى انتقال سلمي للسلطة، وكرروا دعوتهم إلى وجوب تنفيذ المبادرة بطريقة شفافة وفي الوقت المناسب، وبروح من الشمول والمصالحة
The Council issued a statement to the press, in which it commended the efforts of the Gulf Cooperation Council and the Special Adviser, welcomed the agreement of 23 November, called for the serious, transparent and timely implementation of the GCC initiative and the implementation mechanism, and urged the parties to reject violence, to refrain from any further provocations and to fully implement resolution 2014(2011).
وأصدر المجلس بياناً إلى الصحافة يُشيد بجهود مجلس التعاون الخليجي والمستشار الخاص، ويرحِّب باتفاق 23 تشرين الثاني/نوفمبر، ويدعو إلى تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي وإعمال آلية التنفيذ بجدٍّ وشفافية في الوقت المناسب، ويحثُّ الأطراف على نبذ العنف، والإحجام عن أي استفزازات أخرى، والتنفيذ الكامل للقرار 2014(2011
UNESCO was represented at the Second Islamic Conference of Culture Ministers, organized jointly by OIC, ISESCO and the Government of Morocco(Rabat, 12-14 November 1998), convened specifically to discuss and adopt the implementation mechanism of the“cultural strategy for the Islamic world”, adopted by OIC, ISESCO and their member States at the Islamic Summit held in Tehran in 1997.
وكانت اليونسكو ممثلة في" المؤتمر اﻹسﻻمي الثاني لوزراء الثقافة"، المنظم باﻻشتراك بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واﻹيسيسكو وحكومة المغرب الرباط، ١٢-١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، وهو مؤتمر عقد بالتحديد لمناقشة واعتماد آليات تنفيذ" اﻻستراتيجية الثقافية للعالم اﻹسﻻمي"، التي اعتمدتها منظمتي المؤتمر اﻹسﻻمي واﻹيسيسكو ودولهما اﻷعضاء في مؤتمر القمة اﻹسﻻمي المنعقد في طهران في سنة ١٩٩٧
Introduction At its seventeenth session the Industrial Development Board adopted decision IDB.17/Dec.4 which endorsed the Plan of Action for the Alliance for Africa's Industrialization(AAI) as the implementation mechanism for a refocused Second Industrial Development Decade for Africa(IDDA) programme and requested the Director-General to ensure that the Plan ofAction serves as a framework for the future activities of UNIDO in Africa, particularly for its least developed countries(LDCs).
اعتمد مجلس التنمية الصناعية، في دورته السابعة عشرة، المقرر م ت ص-٧١/م-٤ الذي أقر خطة عمل التحالف من أجل تصنيع أفريقيا باعتبارها اﻵلية التنفيذية لبرنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا بعد اعادة تحديد مجاﻻت تركيزه، وطلب الى المدير العام أن يكفل استخدام خطة العمل اطارا ﻷنشطة اليونيدو المقبلة في افريقيا، وﻻ سيما أنشطتها لصالح أقل البلدان نموا في القارة
Another view was expressed that the Working Group had made good technical progress on Track II at its twenty-ninth session, and that the implementation mechanism of an Annex(proposed at its twenty-seventh session) could provide a means to accommodate States in which pre-dispute agreements to arbitrate were binding on consumers, and those in which they were not.
وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أنَّ الفريق العامل قد أحرز، في دورته التاسعة والعشرين، تقدُّماً تقنيًّا جيداً بشأن المسار الثاني، وأنَّ بوسع آلية التنفيذ المتمثلة في مرفق(التي اقتُرحت في دورة الفريق العامل السابعة والعشرين) أن توفِّر وسيلةً تكفل استيعاب الدول التي تكون فيها اتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات ملزمةً للمستهلكين والدول التي تكون فيها تلك الاتفاقات غير ملزمة
The Council welcomed the recent announcement by the President of Yemen on the launch of the national dialogue conference on 18 March, but expressed concern about reports of interference by individuals representing the former regime, the former opposition and others who did not adhere to the guiding principles of the agreement on the implementation mechanism for the transition process in Yemen, including former President Ali Abdullah Saleh and former Vice-President Ali Salim Al-Beidh.
ورحب المجلس بالإعلان الأخير الصادر عن رئيس اليمن بشأن بدء فعاليات مؤتمر الحوار الوطني في 18 آذار/مارس، ولكنه أعرب عن القلق إزاء التقارير التي تتحدث عن تدخل أفراد يمثلون النظام السابق، والمعارضة السابقة، وغيرهم ممن لم يلتزموا بالمبادئ التوجيهية للاتفاق المتعلق بآلية تنفيذ العملية الانتقالية في اليمن، وخصوصاً منهم الرئيس السابق علي عبد الله صالح ونائب الرئيس السابق علي سالم البيض
Notes that in line with the Implementation Mechanismthe second phase of the transition process should focus on.
يلاحظ أنه، تماشيا مع آلية التنفيذ، ينبغي أن ينصبّ تركيز المرحلة الثانية من عملية الانتقال على
The key to the success of the Programme of Action would the implementation mechanism.
وسر نجاح برنامج العمل هو آلية التنفيذ
The Plan of Action is too broad and not clear on the implementation mechanism.
وخطة العمل فضفاضة وغير واضحة فيما يتعلق بآليات التنفيذ
Chad also hopes that the implementation mechanism will be strengthened, in particular through predictable and conditionality-free funding.
وتأمل تشاد أيضا أن يتم تعزيز آلية التنفيذ، ولا سيما من خلال تمويل مضمون وغير مشروط
Mandates the Chairperson of IGAD to support continued negotiations and the implementation mechanism arising from any agreements reached;
تُفوِّض رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بدعم الاستمرار في المفاوضات وآلية التنفيذ الناشئة عن أي اتفاقات يتم التوصل إليها
As for the second annex, it could deal with the implementation mechanism that might be incorporated in the Guide to Practice.
أما المرفق الثاني، فإنه يمكن أن يتناول آليات التنفيذ التي يمكن أن ترفق بدليل الممارسة
We are doing this through our national health policy and plan and the implementation mechanism entitled" Basic Package of Health Services".
ونقوم بهذا العمل من خلال سياستنا الوطنية للصحة وخطتنا وآلية التنفيذ المعنونة" مجموعة العناصر الأساسية للخدمات الصحية
The Congress could thus provide useful input to the Conference of the Parties concerning the implementation mechanism of the Convention and its Protocols.
وبذلك، يمكن أن يقدم مؤتمر منع الجريمة مدخلات مفيدة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بآلية تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文