THE IMPLEMENTATION OF THE OUTCOMES in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'aʊtkʌmz]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'aʊtkʌmz]
تنفيذ مخرجات
تنفيذ نواتج
تنفيذ حصائل
تطبيق نتائج

Examples of using The implementation of the outcomes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Promoting coordination and complementarity among the work programmes of its functional commissions and other subsidiary bodies that monitor progress in the implementation of the outcomes of other conferences of the 1990s or that deal with specific aspects of sustainable development.
(ج) تعزيز التنسيق والتكامل بين برامج عمل اللجان الفنية التابعة له وسائر الهيئات الفرعية التي ترصد التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الأخرى المعقودة في التسعينات أو التي تتناول جوانب محددة من التنمية المستدامة
The objective of the Conference is to secure renewed political commitment for sustainable development, assess the progress to date and remaining gaps in the implementation of the outcomes of major summits on sustainable development, and address new and emerging challenges.
ويتمثل هدف المؤتمر في تأمين الالتزام السياسي المتجدد بتحقيق التنمية المستدامة وتقييم التقدم المحرز حتى الآن والثغرات المتبقية في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتصدي للتحديات الجديدة والناشئة
(c) Take into account regional developments related to the implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. It should provide a forum for the exchange of experience on regional and subregional initiatives and regional collaboration for sustainable development.
ج أن تأخذ في الحسبان التطورات اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ النتائج التي توصل إليها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وأن توفر محفﻻ لتبادل الخبرات المتعلقة بالمبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والتعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية المستدامة
Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard;
تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد
Our States are committed to the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and, for our part and in line with our commitments, we have adopted comprehensive national development strategies and pursued reform processes to accelerate our development and make such development sustainable.
ودولنا ملتزمة بتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة، وتمشيا مع التزاماتنا، اعتمدنا من جانبنا استراتيجيات وطنية شاملة للتنمية، وقمنا بعمليات إصلاح لتعجيل تنميتنا وجعلها مستدامة
In its resolution 57/270 B, this Assembly undertook to assess annually the implementation of the outcomes and summits and the achievement of the goals and targets set by them, as well as to provide the necessary guidance for further implementation of and follow-up to those outcomes..
وتعهدت الجمعية، في قرارها 57/270 باء، بإجراء تقييم سنوي لتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة ولتحقيق الأهداف والغايات التي حددتها هذه المؤتمرات، فضلا عن تقديم التوجيه الضروري لتعزيز تنفيذ ومتابعة تلك النتائج
Consequently, it was important to find sustainable solutions, and accelerate the implementation of the outcomes and recommendations of international summits and conferences that constituted a solid foundation for achieving the Millennium Development Goals.
وبناء عليه، من المهم إيجاد حلول مستدامة والإسراع بتنفيذ نتائج وتوصيات مؤتمر القمة والمؤتمرات العامة الدولية التي تشكل أساساً متيناً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Decides to hold, by 2015, the ten-year high-level review conference on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, in accordance with paragraph 111 of the Tunis Agenda;
تقرر أن تعقد، بحلول عام 2015، المؤتمر الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور عشر سنوات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس
We firmly believe that the implementation of the outcomes of the summit and the Declaration on relations between the two Koreas will particularly contribute to promoting reconciliation, cooperation and the maintenance of peace and stability on the Korean peninsula and in the region.
ونعتقد اعتقادا راسخا بأن تنفيذ النتائج التي أسفر عنها اجتماع القمة والإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين الكوريتين سوف يسهم خاصة في تعزيز المصالحة والتعاون وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي المنطقة
Also encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard;
تشجع أيضا صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد
The international community should speed up the implementation of the outcomes of the International Conference on Financing for Development, and strive to improve ODA, direct investment and debt relief.
كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على التعجيل بتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية المعنية بتمويل التنمية، وأن يسعى جاهداً لتحسين المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر وتخفيف وطأة الديون
The Western and Central Pacific Fisheries Commission indicated that its activities relevant to the implementation of the outcomes of the Consultative Process included providing capacity-building(see para. 169 below), application of an ecosystem approach and protection of marine biodiversity through by-catch mitigation.
وأشارت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ إلى أن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ نتائج العملية الاستشارية شملت توفير فرص لبناء القدرات(انظر الفقرة 169 أدناه)، وتطبيق نهج النظام الإيكولوجي وحماية التنوع البيولوجي البحري من خلال الحد من الصيد العرَضي
We may therefore expect an essential contribution from our new Member regarding the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and the millennium development goals and towards the fulfilment of our national and international responsibilities and duties.
ولذلك يمكن أن نتوقع إسهاما جوهريا من عضونا الجديد فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وأهداف تنمية الألفية، وفي الوفاء بمسؤولياتنا وواجباتنا الوطنية والدولية
(b) Support the Regional Coordination Mechanism for Africa to implement the business and work plans of its various clusters to ensure coordinated support for the implementation of the outcomes of the Conference from regional to national levels.
(ب) دعم آلية التنسيق الإقليمي المعنية بأفريقيا لتنفيذ جداول الأعمال وخطط العمل التي وضعتها مختلف المجموعات التابعة لها لكفالة دعم منسق لتنفيذ نتائج المؤتمر على الصعيدين الإقليمي والوطني
concerns of small island developing States are reflected in regional decisions, including those concerning the implementation of the outcomes of United Nations conferences.
تنعكس أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية واهتماماتها في القرارات الإقليمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة
The realization of that objective would depend on progress achieved in such core areas as an integrated approach to issues of finance, trade and development and the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s.
فتحقيق هذا الهدف يعتمد على جوانب التقدم المحرز في المجاﻻت اﻷساسية مثل النهج المتكامل إزاء مسائل التمويل والتجارة والتنمية وتنفيذ النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات القمة الكبيرة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة خﻻل التسعينات
Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates and strategic plans, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard;
تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته وخطته الاستراتيجية، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد
We believe that those reports contain a number of important recommendations for further action to promote an integrated and coordinated approach to the implementation of the outcomes of those conferences and the Millennium Summit.
ونرى أن هذين التقريرين يتضمنان عددا من التوصيات الهامة لاتخاذ إجراءات إضافية للعمل وفق نهج متكامل ومنسق لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمر قمة الألفية
We welcome the ongoing involvement of a number of functional and regional commissions, notably the Commission on Sustainable Development, in the review of their working methods in order to better pursue the implementation of the outcomes of the various global events.
إننا نرحب بمواصلة عدد من اللجان الفنية والإقليمية، وخاصة لجنة التنمية المستدامة، العمل في استعراض أساليب عملها بغية المتابعة بشكل أفضل لتنفيذ نتائج مختلف المناسبات العالمية
Advocacy and interest groups, business and industry, research and academic institutions and other relevant stakeholders have played an important role in advancing the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits.
وأدت مجموعات الدعوة والمجموعات صاحبة المصالح، وقطاع الأعمال والصناعة، ومؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية، وغير ذلك من أصحاب المصلحة المناسبين، دورا هاما في النهوض بتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
Results: 484, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic