THE IMPLEMENTATION OF THE PLAN in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə plæn]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə plæn]
تطبيق الخطة
تنفيذ خطـــة

Examples of using The implementation of the plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ALSO URGES Member States to submit updated information in order to accelerate the implementation of the Plan of Action of the AU Decade of African Traditional Medicine(2001-2010);
يحث أيضا الدول الأعضاء على تقديم معلومات حديثة من أجل التعجيل بتنفيذ خطة عمل عقد الاتحاد الأفريقي للطب التقليدي في أفريقيا(2001-2010)
Identify deviations after the implementation of the plan and to assist senior management in identifying appropriate actions to address them and correct them.
د- تحديد الانحرافات بعد التنفيذ عن المخطط ومساعدة الإدارة العليا في تحديد الإجراءات المناسبة لمعالجتها وتصحيحها
The Commission requested the Executive Secretary to assess the implementation of the Plan of Action and report to the Commission at its sixty-fourth session on the implementation of resolution 62/8.
وطلبت اللجنة إلى الأمين التنفيذي إجراء تقييم لتنفيذ خطة العمل وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ القرار 62/8
Albania welcomed the implementation of the plan of action for the protection of children and adolescents in situations of violence. It commended the measures undertaken to mainstream a gender perspective.
ورحبت ألبانيا بتنفيذ خطط العمل المتعلقة بحماية الأطفال والمراهقين في حالات العنف وهنأت كوستاريكا على التدابير المتخذة لتعميم المنظور الجنساني
Accordingly, monitoring the implementation of the plan and its strategic objectives entails seeking out new actors at the different levels.
وهكذا، فإن متابعة تنفيذ هذه الخطة وأهدافها الاستراتيجية تقتضي الاستعانة بعناصر فاعلة جديدة على مختلف المستويات
It is expected that the implementation of the plan could create an additional 3,000 jobs in Bermuda.
ومــن المنتظر أن يهيئ تنفيذ هــذه الخطة ٣ ٠٠٠ فرصة عمــل إضافية في برمودا
(iii) The action envisaged and the respective responsibilities of those involved vis-à-vis the implementation of the plan(for example, whether local or national resources are to be mobilized);
Apos; ٣' اﻻجراءات المتوخاة ومسؤوليات كل من المعنيين بتنفيذ الخطة مثﻻ، ما إذا كان ينبغي تعبئة الموارد المحلية أم الوطنية
An intersectoral working group was established to ensure the implementation of the plan, under the coordination of SEAPI, which reinforces the political impact of its activities and policies.
وأنشئ فريق عامل مشترك بين القطاعات لكفالة تنفيذ الخطة، في إطار تنسيق وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة، وهو ما يعزز الأثر السياسي لأنشطته وسياساته
(xiv) To consider the implementation of the plan of action for the release of all political prisoners as suggested by the Special Rapporteur in his last report to the General Assembly(A/62/223);
النظر في تنفيذ خطة العمل للإفراج عن جميع السجناء السياسيين، كما اقترح ذلك المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة(A/62/223)
Regional UNEP offices should be strengthened to facilitate effective support for the implementation of the plan at its national, subregional and regional levels.
وينبغي تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير الدعم الفعال لتنفيذ الخطة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
I urge the donor community to attend the Liberia National Police ' s presentation of these priorities in New York in September, and contribute generously to the implementation of the plan.
وأحث مجتمع المانحين على حضور العرض الذي ستقدمه الشرطة الوطنية الليبرية بشأن هذه الأولويات في نيويورك في أيلول/سبتمبر، والمساهمة بسخاء في تنفيذ الخطة
MINUSTAH stands ready to further support the final approval phase as well as the implementation of the plan.
والبعثة على استعداد لمواصلة دعم مرحلة الإقرار النهائي بالإضافة إلى تنفيذ الخطة
The Government supported by UNIOSIL has initiated the implementation of the Plan, for which complementary funding is being raised.
وقد شرعت الحكومة، بدعم من المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون، في تنفيذ الخطة التي يجري جمع تمويل تكميلي لها
We commend those countries from outside our region that have pledged to work and to assist us in the implementation of the Plan.
ونشيد بالبلدان من خارج إقليمنا التي تعهدت بالعمل وبمساعدتنا في تنفيذ تلك الخطة
I therefore recommend that MINURSO proceed with the implementation of the plan, starting with the completion of the identification process.
ولذلك فإنني أوصي بأن تشرع البعثة في تنفيذ الخطة، بدءا باستكمال عملية تحديد الهوية
Furthermore, UN-Habitat intends to provide comprehensive reports on the implementation of the plan to the Governing Council at its twenty-second session.
ويعتزم الموئل علاوة على ذلك تقديم تقارير شاملة عن تنفيذ الخطة في دورته الثانية والعشرين
Neither side, in spite of my Personal Envoy ' s request, presented any concrete proposals that would help resolve the multiple problems relating to the implementation of the plan.
ولم يتقدم أي جانب، بالرغم من طلب مبعوثي الشخصي، بأي مقترحات عملية قد تساعد على حل المشاكل المتعددة المتصلة بتنفيذ الخطة
The Secretary-General recommended in his report that MINURSO should proceed with the implementation of the plan, starting with the completion of the identification process.
وأوصى اﻷمين العام في تقريره بأن تشرع البعثة في تنفيذ الخطة، بدءا باستكمال عملية تحديد الهوية
The implementation of the plan will be evaluated by a Kimberley Process review team in February 2007.
وسيقوم فريق استعراض عملية كيمبرلي بتقييم مدى تنفيذ هذه الخطة في شباط/فبراير 2007
The Government, non-governmental organizations, individuals and communities were all participating in the implementation of the plan.
ويشارك كل من الحكومة والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد والمجتمعات المحلية في تنفيذ هذه الخطة
Results: 894, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic