THE LIMA in Arabic translation

[ðə 'liːmə]
[ðə 'liːmə]
ليما
of lima
lemma
lema
بليما
lima

Examples of using The lima in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government would continue to work in the framework of the 12 critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action, while also taking into account the priorities established in the Regional Programme of Action, the Santiago Consensus and the Lima Consensus, all of which were based on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
وقالت إن الأعمال التي تضطلع بها حكومة المكسيك تستند إلى مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر التي حددها منهاج عمل بيجين، وتستند في الوقت نفسه إلى الأولويات التي حددها برنامج العمل الإقليمي وتوافق الآراء في سانتياغو وليما، والوثائق المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The author was convicted of an" offence against the peace- terrorism- and the State" and sentenced to 20 years ' imprisonment by the Special Terrorism Division of the Lima High Court(comprising three faceless judges) in a collective judgement of 30 November 1994.
وقد أدين صاحب البلاغ بارتكاب" جريمة مخلة بالسلم العام، وجريمة إرهابية، وجريمة مخلة بأمن الدولة" وحكم عليه بالسجن لمدة 20 عاماً من جانب الدائرة الخاصة لمكافحة الإرهاب التابعة للمحكمة العليا في ليما(المشكلة من قضاة ملثمين) التي أصدرت حكمها في قضية جماعية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1994
manual, syllabus and training materials published by the Lima Regional Centre(XB); fact sheets on
وكتيبات ومقررات ومواد تدريبية يصدرها مركز ليما الإقليمي(الموارد الخارجة عن الميزانية)
The Lima Regional Centre participated in several OAS events, including the March 2000 meeting on the Proliferation of and Illicit Trafficking in Small Arms and Light Weapons, organized by the Committee on Hemispheric Security, and the first regular meeting of the Consultative Committee to the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and other Related Materials.
وشارك مركز ليما الإقليمي في عدة أحداث خاصة بمنظمة الدول الأمريكية منها اجتماع آذار/مارس 2000 بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على نحو غير مشروع، الذي نظمته لجنة الأمن في نصف الكرة الغربي والاجتماع العادي الأول للجنة الاستشارية لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار غير المشروع بها
It is noted that the National Human Rights Council of the Ministry of Justice, in coordination with the Ministry of Health(MINSA), is holding workshop courses on human rights intended for personnel of the Lima Maternity Clinic and the Bartolomé Herrera Mother-and-Child Institute(doctors, nurses, aides), the object being to help those involved in patient care to be more aware of human rights.
ومن الملاحظ أن المجلس الوطني لحقوق الإنسان التابع لوزارة العدل قام، بالتنسيق مع وزارة الصحة، بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان موجهة إلى موظفي مستشفى الولادة بليما ومعهد الأمومة والطفولة- بارتولومي هيريرا(الأطباء والممرضون والموظفون المساعدون)- بغرض توجيه انتباه العاملين في مجال علاج المرضى إلى منظور احترام حقوق الإنسان
In accordance with General Assembly resolutions 49/60, 51/210 and 52/165 and with other instruments adopted at the inter-American level, including the Lima declaration and plan of action to prevent, combat and eradicate terrorism and the recent Panama City Declaration, the Group expressed its firm intention to adopt the agreed measures and, in that regard, welcomed the second Inter-American Specialized Conference on Traffic in Narcotic Drugs, soon to be held in Argentina.
ووفقا لقرارات الجمعية العامة ٤٩/٦٠ و ٥١/٢١٠ و ٥٢/١٦٥ والصكوك اﻷخرى المعتمدة على صعيد البلدان اﻷمريكية، بما فيها إعﻻن وخطة عمل ليما لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه، وإعﻻن بنما سيتي اﻷخير، أعربت المجموعة عن نيتها اﻷكيدة اعتماد التدابير المتفق عليها، وهي، في هذا الصدد، ترحب بالمؤتمر المتخصص الثاني للبلدان اﻷمريكية المعني باﻹتجار بالعقاقير المخدرة الذي سيعقد قريبا في اﻷرجنتين
CD/1678, dated 24 June 2002, entitled" Letter dated 19 June 2002 from the Permanent Representative of Peru addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the text of the Lima commitment signed on 17 June 2002 by the Ministers for Foreign Affairs and Defence of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela establishing the Andean charter for peace and security and for the limitation and control of external defence spending".
(ص) CD/1678 المؤرخة 24 حزيران/يونيه 2002، وعنوانها" رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002 موجهة من الممثل الدائم لبيرو إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص التزام ليما الموقّع عليه في 17 حزيران/يونيه 2002 من قبل وزراء الخارجية والدفاع في كل من إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا والمنشئ لميثاق الأنديز من أجل السلام والأمن ومن أجل الحد من الإنفاق على الدفاع الخارجي وضبطه
LETTER DATED 19 JUNE 2002 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE of PERU ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE LIMA COMMITMENT SIGNED ON 17 JUNE 2002 BY THE MINISTERS FOR FOREIGN AFFAIRS AND OF DEFENCE OF BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PERU AND VENEZUELA ESTABLISHING THE ANDEAN CHARTER FOR PEACE AND SECURITY AND FOR THE LIMITATION AND CONTROL OF.
رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002 وموجهة من الممثل الدائم لبيرو إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص التزام ليما الموقّع عليه في 17 حزيران/يونيه 2002 من قبل وزراء الخارجية والدفاع في كل من إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا، والمنشئ لميثاق الأنديز من أجل السلم والأمن ومن أجل تقييد إنفاق
It was expected that the Lima and Fort-de-France seminars would facilitate OAS member States ' analysis of their own legislation to determine any deficiencies vis-à-vis the Model Regulations and thereby ensure their application in practice.16 CICAD and the United Nations Regional Centre are developing a Memorandum of Understanding to facilitate the development of databases and the organization of joint training courses for 2001.
ومن المنتظر أن تؤدي الحلقتان الدراسيتان المعقودتان في ليما وفور دي فرانس إلى تيسير قيام الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية بتحليل قوانينها سعيا إلى تحديد أي وجه من أوجه القصور فيها بالقياس إلى الأنظمة النموذجية لتكفل بذلك تطبيقها الفعلي(16). وتعد اللجنة الأمريكية لمكافحة الإدمان على المخدرات ومركز الأمم المتحدة الإقليمي مذكرة تفاهم ترمي إلى تسهيل إنشاء قواعد بيانات وتنظيم حلقات تدريبية مشتركة في عام 2001
The Lima Campaign.
حملة ليما
The Lima Groupis.
يُذكر مجموعة ليما
The Lima Group.
لمجموعة ليما
The Lima Residence.
على الإقامة ليما
The Lima Conference.
مؤتمر ليما
The Lima Conference.
من مؤتمر ليما
The Lima Region.
إقليم منطقة ليما
The Lima Group.
ومجموعة ليما
The Lima Group.
مجموعة ليما
The Lima Province.
إقليم ليما
The Lima Group.
سبتمبر 2018 مجموعة ليما
Results: 2859, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic