THOROUGH KNOWLEDGE in Arabic translation

['θʌrə 'nɒlidʒ]
['θʌrə 'nɒlidʒ]
معرفة وافية
معرفة دقيقة
بمعرفة شاملة
معرفة عميقة
معرفة متعمقة
بمعرفة دقيقة
معلومات دقيقة
المعرفة الشاملة

Examples of using Thorough knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing and the modern languages, to deserve the word.
قالت أنها يجب أن يكون لها معرفة وافية من الموسيقى والغناء والرسم الرقص واللغات الحديثة، لتستحق كلمة
A key element in the marketing of publications is a thorough knowledge of the true cost of their preparation, production and dissemination.
وثمة عنصر رئيسي في تسويق المنشورات هو المعرفة الدقيقة بالتكلفة الحقيقية لإعدادها وإنتاجها ونشرها
Now that you have a thorough knowledge in using Z shadow hack & Z shadow Instagram hack, we urge you to use it responsibly.
الآن بعد أن لديك معرفة شاملة باستخدام هاك الظل Z& Z الظل Instagram هاك, ونحن نحثكم على استخدامه مسؤولية
But the most important obstacle is no doubt the lack of political will resulting from a lack of thorough knowledge of the machinery.
إﻻ أن أهم عقبة هي بﻻ ريب انعدام اﻻرادة السياسية الناجم عن انعدام المعرفة الوافية باﻵلية
With a thorough knowledge of the latest technologies in the world, we have been able to develop and advance in various industries in the country.
مع معرفة شاملة بأحدث التقنيات في العالم، تمكنا من تطوير والتقدم في مختلف الصناعات في البلاد
The post requires thorough knowledge and understanding of the United Nations system and its complex interrelationships, which is particularly significant for establishing strong headquarters linkages.
ويتطلب المنصب معرفة وتفهما شاملين بمنظومة الأمم المتحدة وتشعب علاقاتها المترابطة، وهو ما يتسم بأهمية خاصة لإنشاء صلات قوية مع المقر
ECRI recommended that all those involved in the criminal justice system are equipped with thorough knowledge of the provisions against racism and racial discrimination.
وأوصت اللجنة بتزويد جميع الجهات المشاركة في نظام العدالة الجنائية بمعرفة كاملة للأحكام المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري
no language barriers and would have a thorough knowledge of the local conditions.
لا تعترضهم حواجز اللغة وتكون لهم معرفة شاملة بالظروف المحلية
The work team has thorough knowledge of all systems, applied by the arbitration bodies, including the arbitration centers, approved in the A.R. E.
وفريق العمل على دراية بالعديد من الأنظمة المقررة لدى جهات التحكيم بما فيها مراكز التحكيم المعتمدة في جمهورية مصر العربية
However, a thorough knowledge is not necessary to keep your customers satisfied, provided that it is accompanied by a good product offer and good customer service.
ومع ذلك، فإن معرفة شاملة ليست ضرورية للحفاظ على الزبائن راض، شريطة أن يرافقه عرض منتج جيد وخدمة العملاء جيدة
This service provides exporters with a thorough knowledge of world markets and potential opportunities, as well as a practical support in promoting their services and products.
قد لا يحتاج بعض المصدّرين إلى الدعم المالي بقدر حاجتهم إلى معرفة وافية بالأسواق العالميّة والفرص المتاحة والدعم الفعلي للترويج لأعمالهم ومنتجاتهم
It is recommended that this training include thorough knowledge of the requirements for tapping into the various adaptation funds that have been established under the auspices of the UNFCCC.
ويُوصى بأن يشمل هذا التدريب معرفة دقيقة بالشروط الواجب استيفاءها للاستفادة من الصناديق التي تم إنشاؤها لأغراض التكيف المختلفة تحت رعاية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
In view of the multisectoral approach of the commissions, coupled with their thorough knowledge of their respective regions, successful projects in one country can be explained to others.
ونظرا إلى النهــج المتعدد القطاعات الذي تتبعه اللجان باﻹضافة إلى معرفة كل منهم الكاملة بإقليمه، يمكن شرح المشاريع الناجحة في بلد من البلدان إلى اﻵخرين
Programmes should be based on a thorough knowledge of the skill levels of local staff, available options for training modalities and the suitability of various national and external training institutions.
وينبغي أن تقوم البرامج على معرفة شاملة بمستويات مهارة الموظفين المحليين، والخيارات المتاحة لطرائق التدريب، ومدى مﻻءمة مختلف مؤسسات التدريب الوطنية والخارجية
The representative of the Secretariat stated that many local short-term staff were retirees who had a thorough knowledge of United Nations terminology and that quality was the paramount consideration.
وقال ممثل الأمانة إن الكثير من الموظفين المحليين العاملين لفترات قصيرة هم من المتقاعدين الذين لديهم خبرة واسعة بمصطلحات الأمم المتحدة وإن الجودة هي الاعتبار الأسمى في هذا الصدد
constructive, well-thought-through statement based on a thorough knowledge of the subjects under consideration.
يدلي ببيان جريء وبناء ومدروس قائم على معرفة عميقة بالمواضيع قيد النظر
Identifying adequate funding to maintain this regional network and gaining a more thorough knowledge and understanding of the institutional landscape of mountain organizations in Africa are key immediate concerns.
ويعتبر تحديد التمويل الملائم للإبقاء على هذه الشبكة الإقليمية والتوصل إلى تفهم وإدراك أكثر تعمقا للصورة المؤسسية العامة للمنظمات المعنية بالجبال في أفريقيا من الشواغل الرئيسية المباشرة
His past responsibilities, coupled with his thorough knowledge of many of the regions where UNHCR operates, were welcomed as a great asset to the work of the Office. GE.99-04536.
أما المسؤوليات التي تولاها في الماضي وما لديه من معرفة دقيقة بالعديد من المناطق التي تعمل المفوضية فيها فهي كانت موضع ترحاب بوصفها كسباً عظيماً لأعمال المفوضية
Entities face challenges in recruiting staff with a thorough knowledge of IPSAS and need to consider the adequacy of their training
وتواجه الكيانات تحديات في استقدام الموظفين الذين لديهم معرفة شاملة بالمعايير المحاسبية الدولية ومن الضروري
The delegation thanked Member States for their constructive review and observations, and stated that it was pleased at their very thorough knowledge of the human rights situation in the country.
وشكر وفد ميكرونيزيا الدول الأعضاء على استعراضها القيم وملاحظاتها البناءة، وأعرب عن سروره لاطّلاعها الدقيق للغاية على حالة حقوق الإنسان في البلد
Results: 197, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic