TO ADD A REFERENCE in Arabic translation

[tə æd ə 'refrəns]
[tə æd ə 'refrəns]
بإضافة إشارة
تضاف إشارة

Examples of using To add a reference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, it was proposed to add a reference to the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, b as had been done in the relevant paragraph of General Assembly resolution 46/51.
وفضلا عن ذلك اقترح إضافة إشارة إلى إعلان مبادئ القانون الدولي ذات الصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول، وفقا لميثاق الأمم المتحدة(ب)، على غرار الفقرة الموافقة من قرار الجمعية العامة 46/51
The proposal was made to add a reference to the" extreme vulnerability" of children,
واقتُرح إضافة إشارة إلى" الضعف الشديد" للأطفال كما أبرزته المحكمة الأوروبية
Now that the public has access to ODS, the United Nations information centres will be able to add a reference to it on their web sites(currently 50 sites in 26 local languages, in addition to official languages).
والآن وقد أتيحت للجمهور فرصة الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية، فإن مراكز الإعلام ستتمكن من أن تضيف إشارة إليه في مواقعها على الشبكة(حاليا 50 موقعا بـ 26 لغة محلية، بالإضافة إلى اللغات الرسمية
After deciding that it was not necessary to add a reference to draft article 53, paragraph 2, to draft article 58, the Commission approved the substance of draft article 58 and referred it to the drafting group.
بعد أن قرّرت اللجنة أنّ من غير الضروري إضافة إشارة إلى الفقرة 2 من مشروع المادة 53 في مشروع المادة 58، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 58 وأحالته إلى فريق الصياغة
And third, it was proposed to add a reference to the elimination of gender inequality and other discrimination and the prohibition of the use of the denial of access to food as part of a military strategy.
وثالثا، اقتُرح إضافة اﻻشارة الى القضاء على عدم المساواة بين الجنسين وغير ذلك من أشكال التمييز، وحظر استخدام الحرمان من الوصول الى الغذاء كجزء من اﻻستراتيجيات العسكرية
Responding to a request by the Russian Federation to add a reference to Convention Article 17(protocols), the US noted this only applies to a protocol, while the Durban Platform allows for several possibilities regarding the instrument under preparation.
واستجابة لطلب الاتحاد الروسي لإضافة الإشارة إلى المادة 17 من الاتفاقية الإطارية(البروتوكولات)، أشار مندوب الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن ذلك ينطبق فقط على البروتوكول، بينما يسمح منهاج ديربان بالعديد من المسئوليات فيما يتعلق بالصك الذي يتم إعداده
chapeau of option 1, namely, to add a reference to inherently indiscriminate weapons and methods of war.
يتعلق بفاتحة الخيار ١، أي اضافة اشارة مرجعية الى اﻷسلحة العشوائية بطبيعتها والى أساليب الحرب
No consensus was reached on the proposal to delete the words“all forms of” or on the suggestion to add a reference to specific categories of persons, which was found by some experts to be restrictive;
ولم يتم التوصل إلى توافق في الرأي بشأن اقتراح حذف كلمتي" كل أشكال" أو بشأن اقتراح إضافة إشارة إلى فئات محددة من اﻷشخاص، اﻷمر الذي وجده بعض الخبراء مقيداً
to remove from the first sentence the term" with satisfaction" and to add a reference to the letter sent to the High Commissioner ' s Office.
تُحذف من الجملة الأولى العبارة" مع الارتياح" وإضافة إشارة إلى الرسالة الموجهة إلى المفوضية السامية
also covered situations which might occur during an armed conflict, was fully satisfactory without there being any need to add a reference to the Geneva Conventions.
التي تشمل أيضاً الظروف المحتمل وقوعها في أثناء أي نزاع مسلح، مرضية تماماً في نظره دون الحاجة إلى إضافة إحالة إلى اتفاقيات جنيف
We wish to add a reference to the effect that this usefulness could be enhanced if the guidelines established for this purpose are actively enforced, which would provide
ونود أن نضيف إشارة مفادها أن هذه الفائدة يمكن تعزيزها اذا ما تم على نحو فعال إنفاذ المبادئ التوجيهية التي وضعت لهذه الغاية، والتي يمكن
In addition, in the light of comments from some delegations, which sought to add a reference to the" law of the sea" to the designation of the Consultative Process in resolution 54/33, it was agreed to refer to the process as the" United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea".
وبالإضافة إلى ذلك وفي ضوء التعليقات المقدمة من بعض الوفود التي سعت إلى إضافة إشارة إلى قانون البحار في تسمية العملية الاستشارية الواردة في القرار 54/33، تم الاتفاق على الإشارة إلى العملية بوصفها" عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار
Mr. Wallace(United States of America) said that, while it might not be absolutely logical, in the light of the wording of the chapeau, to add a reference to other matters, the Commission had a commendable tradition of producing texts that were not only logical but also educational and easy to use.
السيد والاس(الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن إضافة ما يشير إلى المسائل الأخرى وإن لم يكن منطقيا تماما في ضوء ما جاء في الافتتاحية، فإن اللجنة تتبع تقليدا حميدا بانتاج نصوص ليست منطقية فحسب بل أيضا تعليمية وسهلة الاستعمال
In paragraph(r) concerning attacks on buildings and personnel allowed to use the distinctive emblems provided for under the Geneva Conventions, it was proposed to add a reference to attacks against those carrying out activities to protect and assist the victims of a conflict in accordance with the Geneva Conventions.
وفي الفقرة ص بشأن توجيه الهجمات ضد المباني واﻷفراد الذين يسمح لهم باستخدام الشارات المميزة المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف، اقترح اضافة اشارة الى الهجمات الموجهة ضد أولئك الذين يضطلعون بأنشطة لحماية ومساعدة الضحايا بسبب نزاع وفقا ﻻتفاقيات جنيف
would be moved to part I, since it dealt with the federal Government ' s responsibility to ensure implementation of the Covenant; it might be useful to add a reference to article 2 of the Covenant.
الفقرة ﻫ ستُنقل من الجزء الثاني إلى الجزء اﻷول بما أنها تتناول موضوع مسؤولية الحكومة اﻻتحادية عن ضمان تنفيذ العهد؛ وإنه قد يكون من المفيد إضافة إشارة مرجعية إلى المادة ٢ من العهد
The provisional agenda was amended following a proposal by Vladimir Kartashkin to add a reference to the implementation of Human Rights Council decision 2006/102 to the title of agenda item 4, so that it read" Implementation of Human Rights Council decision 2006/102, future activities of the Working Group and cooperation with the independent expert and United Nations organizations".
وجرى تعديل جدول الأعمال المؤقت عملاً باقتراح فلاديمير كارتاشكين بإضافة إشارة إلى تنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان 2006/102 على عنوان البند 4 من جدول الأعمال المؤقت بحيث يكون نصه كالتالي:" تنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان 2006/102، الأنشطة التي سيقوم بها الفريق العامل في المستقبل والتعاون مع الخبير المستقل ومنظمات الأمم المتحدة
(k)(With reference to footnote 10) To add a reference in paragraph 46 to the provisions of the revised WTO Government Procurement Agreement(the revised WTO GPA) on offsets and price preference programmes,
(ك)(فيما يتعلق بالحاشية 10) أن تضاف إشارة في الفقرة 46 إلى أحكام الصيغة المنقَّحة من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاشتراء الحكومي()
Other States and the Special Rapporteur think that the intention expressed by the States parties at the time of conclusion of a treaty or during a subsequent period-- insofar as it reveals anything about the point under discussion here-- is an important criterion derived from the application of articles 31 and 32 of the 1969 Vienna Convention. Therefore, there is no need to add a reference to the intention of the States parties, as one Member State appears to wish.
وترى دول أخرى() وكذلك المقرر الخاص أن النية التي تعرب عنها الدول الأطراف عند إبرام معاهدة ما أو في وقت لاحق تعد، بقدر ما تكشف عن أي شيء يتعلق بالموضوع المعني، عنصرا هاما ناتجا عن تطبيق المادتين 31 و 32 من اتفاقية قانون المعاهدات؛ لذلك لا داعي لإضافة إشارة إلى نية الدول الأطراف، وفقا لرغبة إحدى الدول الأعضاء() على ما يبدو
An additional proposal was to add a reference to social security authorities.
وتمثل اقتراح آخر في أن تضاف إشارة إلى سلطات الضمان الاجتماعي
It was also suggested that it would be advisable to add a reference to paragraph 1 after the reference to subparagraphs(p) to(t).
ورُئي أيضا أنَّ من المستصوب إضافة إشارة إلى الفقرة 1 بعد الإشارة إلى الفقرات الفرعية(ع) إلى(ر
Results: 867, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic