TO DEVELOP RESEARCH in Arabic translation

[tə di'veləp ri's3ːtʃ]
[tə di'veləp ri's3ːtʃ]
في إنماء بحث
تطور البحوث
في تطوير البحوث
في تطوير أبحاث
في تطوير بحث

Examples of using To develop research in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His Government also called upon States to strengthen their cooperation with regard to the inalienable right of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes in conformity with article IV of the Treaty.
وأضاف أن حكومة بلده تدعو أيضا الدول إلى تعزيز تعاونها في ما يتعلق بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير بحوث الطاقة النووية، وإنتاجها، واستخدامها للأغراض السلمية وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة
Mr. Mayor(Switzerland) said that his delegation attached great importance to its inalienable right to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, including with regard to the choice of nuclear fuel cycle.
السيد ماير(سويسرا): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على حقه غير القابل للتصرف في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستخدامها في الأغراض السلمية، بما في ذلك ما يتعلق باختيار دورة الوقود النووي
At the same time, it also recognizes the inalienable right of all parties to the Treaty to develop research, production and the use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with the Treaty.
وهي تعترف في الوقت ذاته أيضا بحق جميع أطراف المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحوث بشأن الطاقة النووية واستعمالها في الأغراض السلمية دونما تمييز وبما يتمشى مع المعاهدة
The inalienable right to develop research, production and uses of nuclear energy for peaceful purposes:
الحق غير القابل للتصرف في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية:
(d) Implementation of the provisions of the Treaty relating to the inalienable right of all Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II.
(د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية
We recognize the inalienable right of NPT parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I and II of the NPT.
إننا نعترف بحق الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار غير القابل للتصرف في تطوير البحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، دون تمييز وعلى نحو يتمشى مع أحكام المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار
We also reaffirm the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II, III and IV of the Non-Proliferation Treaty.
ونؤكد من جديد أيضا الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة
Her country supported the inalienable right of all States parties to develop research, production and the use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with the Treaty.
ويؤيد بلدها الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، بدون تمييز وطبقا للمعاهدة
They reaffirmed the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II, III and IV of the Non-Proliferation Treaty.
وأكدوا من جديد الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من معاهدة عدم الانتشار
My delegation further stresses the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes in conformity with the provisions of the NPT.
ويشدد وفد بلدي كذلك على الحق الثابت للدول في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية بما يتماشى مع أحكام معاهدة عدم الانتشار
Article IV of the NPT guarantees the inalienable right of all States parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty.
والمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار تضمن الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بدون تمييز ووفقاً للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة
The five permanent members reaffirmed the inalienable right of all States parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination.
ويؤكد الأعضاء الخمسة الدائمون من جديد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز
Under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, all the States parties enjoy the inalienable right to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with its articles I, II and III.
بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تتمتع جميع الدول الأطراف بالحق، غير القابل للتصرف، في إنماء بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقا للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة
Article IV guaranteed the right of all parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, and any limitation on trade in nuclear materials, equipment or technology that infringed on that right damaged the Treaty ' s credibility and universality.
وتضمن المادة الرابعة حق جميع الأطراف في المعاهدة في تطوير الأبحاث والإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وإن أي تحديد للاتجار في المواد والأجهزة والتكنولوجيا النووية يضر بمصداقية المعاهدة وطابعها العالمي
Particular importance should be attached to ensuring the exercise of the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty.
وينبغي إيﻻء أهمية خاصة لتأمين الحق غير القابل للتصرف لﻷطراف في المعاهدة في تطوير البحث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في اﻷغراض السلمية، دون تمييز ووفقا للمادتين اﻷولى والثانية من المعاهدة
States parties reaffirmed the inalienable right under article IV of all States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty.
وأكدت الدول الأطراف من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف بموجب المادة الرابعة في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستعمالها في الأغراض السلمية، دون تميـيز وطبقـا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة
(c) Implementation of the provisions of the Treaty relating to the inalienable right of all States parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I and II.
(ج) تنفيذ أحكام المعاهدة ذات الصلة بحق جميع الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحث وإنتاج واستعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية، دون تمييز وتماشيا مع المادتين الأولى والثانية
States parties reaffirmed their inalienable right under article IV to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty.
وأكدت الدول الأطراف من جديد حقها غير القابل للتصرف بموجب المادة الرابعة في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستعمالها في الأغراض السلمية، دون تميـيز وطبقـا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة
Article IV of the NPT was unmistakeably clear on the inalienable right of all parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes.
وإن المادة الرابعة من المعاهدة واضحة بشكل لا لبس فيه فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير الأبحاث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
We strongly advocate the unqualified implementation of the provisions of articles I, II and IV of the NPT in order to uphold the inalienable right of all parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear activities for peaceful purposes.
ونحن نؤيد بقوة التنفيذ غير المشروط لأحكام المواد الأولى والثانية والرابعة من معاهدة عدم الانتشار بغية الحفاظ على الحق غير القابل للتصرف لجميع أطراف المعاهدة في تطوير الأبحاث والإنتاج والاستخدام للأنشطة النووية في الأغراض السلمية
Results: 184, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic