TO DEVELOP TOOLS in Arabic translation

[tə di'veləp tuːlz]
[tə di'veləp tuːlz]
لتطوير أدوات
لاستحداث أدوات
على وضع الأدوات
يستحدث أدوات
إعداد أدوات
لتطوير الأدوات
استنباط أدوات

Examples of using To develop tools in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To develop tools and monitoring instruments to assist Member States in the monitoring process made in fulfilling their reporting obligations.
وضع أدوات وصكوك للرصد لمساعدة الدول الأعضاء في عملية الرصد التي تجري في سياق الوفاء بما عليها من التزامات الإبلاغ
Calls upon the international community to continue to develop tools and training programmes that can be applied through technical assistance efforts;
يناشد المجتمع الدولي أن يمضي في استحداث أدوات وبرامج تدريبية يمكن تطبيقها من خلال الجهود المبذولة في مجال المساعدة التقنية
The Office continues to develop tools to provide Member States with clear and practical guidance on human-rights-compliant counter-terrorism measures.
وتواصل المفوضية تهيئة أدوات من أجل تقديم إرشادات واضحة وعملية إلى لدول الأعضاء بشأن اتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب تراعى فيها حقوق الإنسان
The Global Compact has continued to develop tools for sharing private sector partnership knowledge.
ويواصل الاتفاق العالمي تطوير أدوات من أجل تبادل المعارف المتعلقة بإقامة الشراكات مع القطاع الخاص
It also supported the ongoing initiatives in the United Nations system to develop tools to integrate ICTs into development and technical cooperation activities.
كما أنه يؤيد المبادرات الجارية في منظومة الأمم المتحدة لاستنباط أدوات لدمج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أنشطة التعاون الإنمائي والتقني
The Development Office will also work with national and other partners to develop tools related to the security sector.
وسيعمل مكتب التطوير أيضا مع الشركاء الوطنيين وغيرهم لتطوير الأدوات ذات الصلة بقطاع الأمن
How to develop tools for the use of images in different digital fora(visual stories)/ campaigns/. electronic exhibitions.
السياق التاريخي لاستخدام الصور في التعبئة السياسية والاجتماعية الاقتصادية للمجتمعات 2- كيفية تطوير أدوات لاستخدام الصور في المنتديات الرقمية المختلفة(القصص المرئية/ الحملات/ المعارض الإلكترونية/…
To develop tools and techniques for monitoring, information management and communication; and to provide them to human rights organisations.
تطوير أدوات وتقنيات الرصد وإدارة المعلومات والاتصالات؛ وإتاحتها لمنظمات حقوق الإنسان
Among them, speakers highlighted the need to develop tools at the national level
ومن بين هذه الجوانب، أكّدوا على ضرورة استحداث أدوات على الصعيد الوطني، ولاحظوا
(b) The need to develop tools to assess progress in the various goals and targets at the national level.
(ب) ضرورة استحداث الأدوات اللازمة لتقييم مدى التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف والغايات على الصعيد الوطني
It is thus important to develop tools to assess the appropriateness of the measures adopted by the State to implement rights, as well as the achieved results.
وبالتالي، فإن من المهم وضع أدوات لتقييم مدى ملاءمة التدابير التي تعتمدها الدول لإعمال الحقوق، وتقييم ما يتحقق من نتائج
To develop tools and monitoring instruments to assist Member States in the monitoring process made in fulfilling their reporting obligations;
إنشاء أدوات وآليات للرصد لمساعدة الدول الأعضاء في عملية الرصد المضطلع بها للوفاء بما عليها من التزامات بتقديم التقارير
(b) The need to develop tools to assess progress in the various goals and targets at the national level;
(ب) ضرورة استحداث أدوات لتقييم التقدم المحرز في مختلف الأهداف والغايات على المستوى الوطني
WHO is continuing to develop tools to facilitate country-level analysis of burden of disease and the attributable burden of risk factors using standard methods and definitions.
تواصل منظمة الصحة العالمية تطوير أدوات لتسهيل تحليل الأعباء المرضية على المستوى القطري ومقدار العبء الذي يمكن عزوه إلى كل عامل من عوامل الخطر، باستخدام أساليب وتعاريف معيارية
They also supported the need to develop tools to measure performance and monitor impact at the national level.
ودعمت أيضا ضرورة تطوير أدوات لقياس الأداء ورصد الأثر على الصعيد الوطني
It aims to develop tools to address public concerns regarding chemicals in commerce.
وهي تهدف إلى تطوير أدوات للتعامل مع القلق الذي يساور الجمهور من المواد الكيميائية الموجودة في الأسواق
The need to develop tools that the United Nations relief and development community can
الحاجة إلى استحداث أدوات يستطيع مجتمع الأمم المتحدة للإغاثة والتنمية
Workshops are being organized to develop tools to integrate the gender perspective into the Consolidated Appeals Process.
وجرى تنظيم حلقات عمل ﻻستحداث وسائل ﻹدماج منظور الجنسين في عملية النداءات الموحدة
Yet while UNDP has made efforts to develop tools and guidance at headquarters, these efforts have not been sufficient to ensure that country offices and other programming units have implemented these approaches.
ومع ذلك، بينما بذل البرنامج الإنمائي جهوداً لاستحداث أدوات وإرشادات في المقر، لم تكن تلك الجهود كافية لكفالة تطبيق المكاتب القطرية ووحدات البرمجة الأخرى هذه النُهج
Encourages the IPU and parliaments to develop tools to promote youth knowledge of and participation in the democratic process, including, but not limited to, guidelines for participatory mechanisms or interactive policy-making forums;
تشجع الاتحاد البرلماني الدولي والبرلمانات على وضع الأدوات اللازمة لتعزيز معرفة الشباب بالعملية الديمقراطية ومشاركتهم فيها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المبادئ التوجيهية لآليات المشاركة أو المنتديات التفاعلية المعنية بصنع السياسات
Results: 199, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic