TO RESOLVE DIFFERENCES in Arabic translation

[tə ri'zɒlv 'difrənsiz]
[tə ri'zɒlv 'difrənsiz]
حل الخﻻفات
لحلّ الخلافات
لحسم الخلافات
لحل الاختلافات
لحل خلافات
ل حل الخلافات
ل تسوية الخلافات
لحل الخﻻفات
لتسوية الخﻻفات
لتسوية الاختلافات

Examples of using To resolve differences in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That group could make recommendations to States in order to resolve differences of opinion concerning reservations and provide States with technical assistance in formulating reservations
إذ يمكن لذلك الفريق أن يقدم توصيات إلى الدول من أجل تسوية الخلافات في الرأي فيما يتعلق بالتحفظات، ويقدم المساعدة الفنية للدول في صياغة التحفظات
Canada perceives its diversity as among its greatest strengths, as well as its democratic system, the strength and independence of its judicial institutions, commitment to the public education of children and the national pre-disposition to dialogue as the best means to resolve differences of opinion.
وتعتبر كندا تنوعها واحدة من أكبر نقاط قوتها، وتعتبر كذلك نظامها الديمقراطي، وقوة مؤسساتها القضائية واستقلالها، والتزامها بالتعليم العام للأطفال، والاستعداد الوطني المسبق للحوار أفضل الوسائل لتسوية الاختلافات في الرأي
Developing common ground to resolve differences.
تطوير أرضية مشتركة لحل الخلافات
(b) Renunciation of the use of force to resolve differences;
(ب) التخلي عن استخدام القوة في حل الخلافات
The imposition of sanctions and blockades is no way to resolve differences among States.
إن فرض العقوبات وتدابير الحصار لم يكن ولن يكون الوسيلة لحل الخلافات بين الدول
The initiative may thus ultimately have served to illuminate rather than to resolve differences between duty stations.
وبذلك قد تكون المبادرة في نهاية المطاف أبرزت الاختلافات القائمة بين مراكز العمل عوض حلها
Dialogue should be promoted as the accepted mode of interaction and the means to resolve differences.
وينبغي تشجيع الحوار بوصفه اﻷسلوب المقبول للتفاعل والوسيلة المﻻئمة لتسوية الخﻻفات
And a way had been found, if not to resolve differences, then to work around them.
وتم التوصل إلى مخرج يتمثل في تجاوز الخلافات إذا تعذر إيجاد حلول لها
It has made great strides in abandoning conflict and excluding violent confrontation as a means to resolve differences.
فقد حققت طفرات في نبذ الصراع واستبعاد المواجهة المسلحة كوسيلة لحل الخلافات
This position is based on the fact that only dialogue and peaceful means are likely to resolve differences.
ويستند هذا الموقف إلى أنه من المرجح ألا تحل الخلافات إلا بالحوار والوسائل السلمية
If the major bodies are not able to resolve differences, then a new process may be needed to deal with technical differences..
فإن تعذر على الهيئات الرئيسية تسوية الاختلافات، قد تلزم حينئذ عملية جديدة ترمي إلى معالجة الاختلافات التقنية
(ii) Maintenance of full participation by parties in regular meetings of the Joint Monitoring Coordinating Committee to resolve differences.
Apos; 2' تواصل المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات
Civil Defense is the reference to resolve differences that may arise between the parties concerned or breaches of these requirements.
الدفاع المدني هو المرجع للبت في الخلافات التي قد تنجم بين الأطراف المعنية أو المخالفات لهذه المتطلبات
with documented reliance on the Committee to resolve differences.
وتوثيق الاعتماد على اللجنة لحل الخلافات
management is always available to work with residents to resolve differences that may arise.
الإدارة متوفرة دائمًا للعمل مع السكان لحل الخلافات التي قد تنشأ
The Secretary-General has wisely chosen to exhort both parties in South Asia to resume bilateral dialogue and to resolve differences through peaceful means.
ولقد اختار الأمين العام بحكمة حض كلا الطرفين في جنوب آسيا على استئناف الحوار الثنائي وحل الخلافات بالوسائل السلمية
Since the adoption of General Assembly resolution 60/174, Uzbekistan had been endeavouring to resolve differences in human rights among parties through dialogue.
ومضت قائلة أنه منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 60/174، ما برحت أوزبكستان تسعى لحل الخلافات المتعلقة بحقوق الإنسان بين الأطراف عن طريق الحوار
The recent frequent recourse to the Security Council has tended to hide the fact that our first obligation is to resolve differences by peaceful means.
وإن اللجوء المتكرر الى مجلس اﻷمن في اﻵونة اﻷخيرة ينحو الى إخفاء حقيقة أن واجبنا اﻷول هو حسم الخﻻفات بالوسائل السلمية
The purpose of the Panel is to provide a facility to resolve differences between staff and management without going through formal recourse procedures.
فالغرض من الفريق هو توفير آلية لحل الخلافات بين الموظفين والإدارة دون اللجوء إلى الإجراءات الرسمية
Implementation of the plan offers the best opportunity to restore confidence and dialogue and for Haitians to resolve differences peacefully, democratically and constitutionally.
ويتيح تنفيذ الخطة أفضل فرصة لاستعادة الثقة والحوار ولحل الخلافات بين الهايتيين بصورة سلمية وديمقراطية ودستورية
Results: 1683, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic