UNDER EXISTING INSTRUMENTS in Arabic translation

['ʌndər ig'zistiŋ 'instrʊmənts]
['ʌndər ig'zistiŋ 'instrʊmənts]
بموجب الصكوك القائمة
في إطار الصكوك القائمة
بموجب الصكوك الحالية

Examples of using Under existing instruments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
is complementary to the report of the Secretary-General on programme element II. e(ii)," Forest-related work under existing instruments"(E/CN.17/IFF/1998/11).
العنصر البرنامجي ثانيا- ﻫ' ٢'" اﻷعمال المتعلقة بالغابات المضطلع بها بموجب الصكوك القائمة" E/CN.17/IFF/1998/11
the Forum requested its secretariat to submit, at the third session, an in-depth analysis of the experience with implementation, compliance and achievements of forest-related work under existing instruments and by international organizations.
تقدم إليه في الدورة الثالثة تحليﻻ متعمقا لخبراتها في مجال التنفيذ واﻻمتثال واﻹنجازات التي تحققت في اﻷعمال المتصلة بالغابات في إطار الصكوك القائمة والتي اضطلعت بها المنظمات الدولية
the balance of interests, rights and obligations under existing instruments and should not affect the rights and freedoms of States in the various maritime zones.
يحافظ على توازن المصالح والحقوق والالتزامات بموجب الصكوك القائمة وينبغي ألا يمس بحقوق وحريات الدول في مختلف المناطق البحرية
Coordinating function 29. Under both options, the high-level forum would coordinate the proposals for action addressed to the forest-related work of international and regional organizations and under existing instruments, as well as through the coordination of work performed by ITFF.
في إطار هذين الخيارين، سيعمل المنتدى الرفيع المستوى على تنسيق مقترحات العمل بشأن اﻷعمال المتصلة بالغابات التي تضطلع بها منظمات دولية وإقليمية في إطار الصكوك القائمة، وكذلك من خﻻل تنسيق اﻷعمال التي أنجزتها فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالغابات
(c) Urge countries to develop appropriate compliance mechanisms and procedures, on a mutually agreed basis, for the fulfilment of all obligations relevant to forest-related elements under existing instruments. Developing countries should be assisted to develop these tools according to country-specific conditions;
ج حث البلدان على استنباط آليات وإجراءات امتثال مناسبة على أساس متفق عليه بصورة متبادلة، من أجل الوفاء بكل اﻻلتزامات المتصلة بالعناصر المتعلقة بالغابات بموجب الصكوك القائمة وينبغي مساعدة البلدان النامية على استنباط هذه اﻷدوات وفقا للظروف الخاصة بكل بلد
forest-related work of international and regional organizations and under existing instruments(programme element II. e).
يتعلــق بالغابـات واﻷعمال المتعلقة بالغابات المضطلع بها بموجب الصكوك القائمة العنصر البرنامجي ثانيا- ﻫ
drafting the text should bear in mind the need to avoid any overlapping with the obligations under existing instruments and to protect all staff employed by the Organization.
عند صياغة النص أن يضع في اﻻعتبار ضرورة تجنب أي تداخل مع اﻻلتزامات المقررة في إطار الصكوك الحالية وحماية جميع الموظفين الذين تستخدمهم المنظمة
As for subparagraph(a)(ii), the view was expressed that the personnel mentioned therein was already protected under existing instruments on privileges and immunities, and that the subparagraph should therefore be deleted.
وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية أ' ٢'، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن الموظفين المذكورين في الفقرة تحميهم أصﻻ الصكوك القائمة المتعلقة باﻻمتيازات والحصانات، وعليه ينبغي حذف الفقرة الفرعية
which is covered in the present report; and programme element II. e(ii)," Forest-related work under existing instruments", which is covered in a separate report(E/CN.17/IFF/1998/11).
٢'" اﻷعمال المتعلقة بالغابات المضطلع بها بموجب الصكوك القائمة" وهو العنصر الذي يُعالجه تقرير مستقل E/CN.17/IFF/1998/11
A better understanding of the work carried out by different international and regional organizations, and under existing instruments, is one of the most important contributions to date of IFF towards the forging of synergies as well as to overcoming the inefficiencies derived from fragmented approaches to forest policies, programmes and institutions.
وليس تحسين تفهم العمل الذي تضطلع به منظمات دولية وإقليمية مختلفة في إطار الصكوك القائمة إﻻ أهم إسهام الى اﻵن من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في صياغة أوجه التآزر وفي التغلب على نواحي عدم الكفاءة المستمد من النهج المجزأة إزاء سياسات الغابات وبرامجها ومؤسساتها
The analysis was to include progress in and impediments to their implementation and compliance, and was to be undertaken in conjunction with the analysis requested under programme element II. e(Forest-related work of international and regional organizations and under existing instruments).
وتقرر أن يتضمن التحليل التقدم المحرز في تنفيذ تلك الترتيبات واﻵليات واﻻمتثال لها والمعوقات التي تحول دون ذلك، وأن يُضطلع به بالتزامن مع التحليل المطلوب في إطار العنصر البرنامجي الثاني- ﻫ()اﻷعمال ذات الصلة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية، وفي إطار الصكوك القائمة
Australia stated that the current discussion on a convention was proceeding without a thorough examination of which of the rights of persons with disabilities were not protected under existing instruments and whether there were methods for closing those gaps that would not entail the negotiation of a new convention.
ورأت استراليا أن المناقشة الراهنة بشأن الاتفاقية تمضي دون دراسة وافية لحقوق المعوقين غير المشمولة بالحماية في إطار الصكوك الراهنة، وما إذا كانت هناك أساليب لسد الفجوات التي قد تسفر عن عدم الحاجة للتفاوض بشأن اتفاقية جديدة
(e) Actions being undertaken by the Panel in relation to this programme element should take into account those under existing instruments such as the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification, in accordance with the Forest Principles and chapter 11 of Agenda 21;
ﻫ وينبغي للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات أن يراعي، في اﻻجراءات التي هو بصدد اتخاذها فيما يتعلق بهذا العنصر البرنامجي، اﻻجراءات المطبقة بموجب الصكوك السارية التي من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻻطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر، وفقا للمبادئ الحرجية والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١
instruments can be found in annex I below and in the report of the Secretary-General on IFF programme element II. e(ii)," Forest-related work under existing instruments",(E/CN.17/IFF/1998/11), which also contains descriptions and short assessments.
للمنتدى الحكومي الدولــي المعنــي بالغابات:" العمــل المتعلــق بالغابات فــي إطــار الصكــوك الحالية"،( E/ CN.17/ IFF/ 1998/ 11)، الذي يحتوي أيضا على شروحات وتقييمات مقتضبة
The Intergovernmental Forum on Forests(IFF), at its first session, defined programme element II. e as follows:“Consider forest-related work of international and regional organizations. Further examine the forest-related work being carried out by international and regional organizations and under existing instruments in order to identify gaps and overlaps”(see E/CN.17/IFF/1997/4, para. 7, category II(e)).
ألف- الوﻻية ١- قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ على النحو التالي: في دورته اﻷولى" النظر في اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تقوم بها المنظمات الدولية واﻹقليمية" و" مواصلة النظر في اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تقوم بها المنظمات الدولية واﻹقليمية والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة، بغية تحديد الفجوات وأوجه التداخل". انظــر E/CN.17/IFF/1997/4، الفقــرة ٧، الفئــة الثانية ﻫ
It was explained that practical difficulties arose from the fact that the disputes settled by such awards generally involved small monetary amounts, especially in consumer-related disputes, and from the costs of cross-border enforcement under existing instruments. After discussion, the Commission requested the Secretariat to prepare studies on the basis of the proposal contained in the document mentioned above with a view to reconsidering the matter at a future session.
وشُرح أن ثمة صعوبات عملية ترجع إلى كون المنازعات التي تجري تسويتها بموجب هذه القرارات تنطوي بشكل عام على مبالغ نقدية صغيرة، لا سيما في المنازعات المتعلقة بالمستهلكين، وإلى تكاليف الإنفاذ عبر الحدود في إطار الصكوك القائمة.() وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تُعدّ دراسات على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة المذكورة أعلاه بغية إعادة النظر في المسألة في دورة مقبلة
Information on this topic was provided in the reports of the Secretary-General on forest-related work of international and regional organizations(E/CN.17/IFF/1998/5) and forest-related work under existing instruments(E/CN.17/IFF/1998/11), which included descriptions of institutions and instruments and opportunities for potential institutional synergies to support the IFF process among members of the informal, high-level Inter-Agency Task Force on Forests, as well as other international organizations.
وقدمت المعلومات عن هذا الموضوع في تقريري اﻷمين العام عن، اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تقوم بها المنظمات الدولية اﻹقليمية E/CN.17/IFF/1998/5( وعن اﻷعمال المضطلع بها بموجب الصكوك القائمة)E/CN.17/IFF/1998/11 اللذين تضمنا أوصافا للمؤسسات والصكوك والفرص المحتملة للتعاون الدولي دعما لعملية المنتدى فيما بين أعضاء فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات وكذلك مع سائر المنظمات الدولية
preparing specific agreements under existing instruments on forest topics that have not been regulated;(c)instruments that are non-legally binding.">
إعداد اتفاقات معينة في إطار الصكوك الحالية تتعلق بمواضيع الغابات التي لم يتم تنظيمها؛)ج(
In response to the request by IFF at its second session, section III summarizes the results of an analysis of the experience with implementation, compliance and achievements of forest-related work under existing instruments and by international organizations.
واستجابة لطلب المنتدى في دورته الثانية فإن الفرع ثالثا يلخص نتائج تحليل الخبرة في مجال تنفيذ اﻷعمال المتعلقة بالغابات والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة والتي تنفذها المنظمات الدولية واﻻمتثال لتلك الصكوك ومدى اﻻنجاز في التنفيذ
Further examine the forest-related work being carried out by international and regional organizations and under existing instruments in order to identify gaps and overlaps”, the Forum noted that the Secretariat's documentation provided useful input to deliberations in the Forum regarding issues to be dealt with under category III.
وبخصوص إجراء مزيد من تفحص العمل المرتبط بالغابات والذي تضطلع به منظمات دولية وإقليمية وبموجب الصكوك القانونية الحالية بغية استبانة الثغرات والتداخﻻت"، ﻻحظ المنتدى أن وثائق اﻷمانة قدمت إسهاما مفيدا في المداوﻻت في المنتدى بشأن المسائل التي يتعين معالجتها في إطار الفئة الثالثة
Results: 5025, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic