UNDER THE PENAL CODE in Arabic translation

['ʌndər ðə 'piːnl kəʊd]
['ʌndər ðə 'piːnl kəʊd]
بموجب القانون الجنائي
بمقتضى قانون العقوبات
في إطار قانون العقوبات
بمقتضى القانون الجنائي
في قانون الجزاء
ب موجب قانون العقوبات
ب موجب القانون الجنائي
في إطار القانون الجنائي
القانون الجزائي

Examples of using Under the penal code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are the acts of terrorism, described in the Resolution, all specific offences under the Penal Code, with penalties that duly reflect the seriousness of the offences? Please provide details.
هل تُعتبر كل أعمال الإرهاب المبينة في القرار جرائم محددة مشمولة بالقانون الجنائي ويُعاقب عليها بما يعكس فعلا خطورة الجرائم؟ يرجى إيراد تفاصيل
Further, the Attorney General is currently investigating 141 cases of child recruitment under the Penal Code, and there were three convictions for this crime during 2008.
وإضافة إلى ذلك، يعكف النائب العام حاليا على التحقيق في 141 حالة تجنيد لأطفال بموجب مدونة القانون الجنائي، وصدرت، خلال عام 2008، ثلاث إدانات بارتكاب هذه الجريمة
Under the Penal Code, section 211, the head of the family is required to provide for any child under the age of 15 years.
يلزم القانون الجنائي(الباب 211) رب الأسرة بإعالة كل طفل لم يبلغ 15 سنة من عمره
There is provision under the Penal Code to prosecute for offences in women trafficking.
وهناك نص في قانون العقوبات للمحاكمة على ارتكاب جرائم متعلقة بالاتجار بالمرأة
Under the Penal Code of 2008, discussions, criticisms and opinions about the acts or omissions of public officers were no longer considered crimes.
فقانون العقوبات لعام 2008 لم يعد يصنف في فئة الجرائم مناقشة الأعمال التي يقوم بها المسؤولون العامون أو يمتنعون عن القيام بها وانتقادها وإبداء رأي بشأنها
Under the Penal Code, a person convicted of a misdemeanour may be sentenced to pay a fine in addition to or instead of imprisonment.
ووفقاً لقانون العقوبات يمكن إصدار حكم على أي شخص أدين بارتكاب جنحة بأن يدفع غرامة إضافة إلى حبسه أو كبديل لحبسه
Rape is severely punishable under the Penal Code and regarded as an abhorrent crime by Myanmar people.
ويفرض القانون الجنائي عقوبات قاسية على مرتكبي الاغتصاب الذي يعتبره شعب ميانمار جريمة مقيتة
The thrust of the draft amendment to the Money Laundering Act is to make terrorist acts under the Penal Code an offence under the Money Laundering law as well.
ويتجه المنحى العام لمشروع تعديل قانون مكافحة غسل الأموال إلى اعتبار الأعمال الإرهابية التي يجرمها القانون الجنائي جرائم بموجب قانون مكافحة غسل الأموال
In addition, that man who had deceived her shall be punished in accordance with the penalties laid down in the Section of Fraud under the Penal Code".
وإضافة إلى ذلك، يعاقب ذلك الشخص الذي خدعها وفقا للعقوبات المنصوص عليها في البند المتعلق بالخداع من قانون العقوبات
(25) The Committee notes with particular concern that under the Penal Code, defamation of the President and publication of false news are still considered as criminal offences.
وتلاحظ اللجنة بقلق خاص أن التشهير بالرئيس وكذلك نشر أخبار كاذبة ما يزالان يعتبران، بموجب قانون العقوبات، من الجرائم الجنائية
The Committee expresses concern at the light penalties for crimes of violence against women under the Penal Code and that no specific legislation has been enacted to combat domestic violence.
وتعرب اللجنة عن القلق إزاء العقوبات الهينة بالنسبة لجرائم العنف ضد المرأة في قانون العقوبات، ولعدم سن تشريع محدد لمكافحة العنف المنزلي
Establish enforced disappearances and extrajudicial executions as criminal offenses under the Penal Code(Mexico);
إدراج الاختفاء القسري والإعدام خارج إطار القضاء ضمن الجرائم الجنائية التي ينص عليها القانون الجنائي(المكسيك)
While awaiting completion of that review process, domestic violence was being treated as assault under the Penal Code.
وإلى أن يتم الانتهاء من عملية المراجعة، يعامل العنف المنزلي بوصفه اعتداء وفقا للقانون الجنائي
The acts of physical abuse which amount to domestic violence are those which amount to offences under the Penal Code.
إن أفعال سوء المعاملة الجسدية التي ترقى إلى العنف المنزلي هي تلك التي ترقى إلى الجرائم بموجب القانون العقابي
Her Government condemned slavery and any similar practice, which were contrary to its religion and values and were punishable under the Penal Code of 1991.
وتدين الحكومة السودانية الرق وأية ممارسة مماثلة تتنافى مع دينها وقيمها ويعاقب عليها قانون العقوبات لعام ١٩٩١
Any violation of the constitutional rights recognized in the Covenant is an offence punishable under the Penal Code.
كما إن آي انتهاك للحقوق الدستورية التي تضمنها العهد يشكل جرائم وفقاً لقانون العقوبات
The number of cases of outrage of modesty, an offence under the Penal Code, is contained in our response to paragraph 11 of the list of issues.
ويرد في ردّنا على الفقرة 11 من قائمة القضايا عدد حالات خدش الحياء وهي جريمة في إطار قانون العقوبات
Algerian law is concerned with material facts, and the penalties incurred are the penalties envisaged under the Penal Code for acts of terrorism.
ويعتمد القانون الجزائري على الوقائع المادية، والعقوبات المفروضة هي التي ينص عليها القانون الجنائي بالنسبة للأعمال الإرهابية
Ensure that all UNCAC-related offences, including those under the Penal Code, are extraditable by virtue of their minimum period of imprisonment.
التأكد من أن جميع الجرائم التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك الجرائم التي تخضع لقانون العقوبات، تستوجب تسليم مرتكبيها بحكم الحد الأدنى من فترة السجن
In addition, it is possible to penalize them under the crime of intimidation under the Penal Code if the ideas contain intimidatory content aimed at a certain individual.
وبالإضافة إلى ذلك، قد يعاقب عليها باعتبارها من جرائم التهديد المنصوص عليها في قانون العقوبات إذا ما كانت تنطوي على تهديد لفرد معين
Results: 336, Time: 0.0744

Under the penal code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic