UNEXPLODED in Arabic translation

غير المنفجرة
لم تنفجر
غير منفجرة
غير المتفجرة
غير متفجرة
غير المفجرة
غير مفجرة
غير متفجر
الغير منفجرة

Examples of using Unexploded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ukraine, like many States in the region, is affected to a considerable extent by the presence in its soil of unexploded remnants of past wars.
وأوكرانيا مثلها مثل دول عديدة في المنطقة، تتضرر إلى حد كبير من وجود بقايا غير متفجرة في أرضها من حروب سابقة
Although statistics regarding the number of unexploded anti-personnel landmines are not yet final, there are an estimated 110 million unexploded landmines in over 70 countries.
ومــع أن اﻹحصــاءات المتعلقة بعدد اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفــراد، غيــر المفجرة ﻻ تزال غير نهائية، تشير التقديرات إلى وجود ٠١ مﻻيين لغم أرضي غير مفجر فــي أكثــر من ٧٠ بلدا
Communicate with the armed forces in the areas of Rojava to indicate places of unexploded mines.
التواصل مع القوات المسلحة في مناطق روج افا لتبيان أماكن الألغام الغير متفجرة
In this connection, Kenya deplores the adverse consequences caused by the failure to remove mines and other unexploded devices after conflicts.
وفي هذا الصدد، تعرب كينيا عن استنكارها لﻵثار الضارة الناجمـة عـن عـدم إزالـة اﻷلغـام وغيرهـا من اﻷجهزة التـي لـم تنفجـر بعـد الصراعـات
Completed 47,518 unexploded ordnance tasks involving the location and disposition of items ranging from small arms ammunition to large bombs.
إنجاز 158 47 مهمة تتعلق بالذخيرة الخامدة وتهم تحديد مواقع مواد تتراوح بين الأسلحة الصغيرة والقنابل الكبيرة والتخلص منها
The likelihood of a person detonating an item of unexploded or abandoned explosive ordnance in a post-conflict environment will depend on a large number of factors.
إن احتمال قيام الشخص بتفجير صنف من أصناف الذخائر غير المتفجرة أو الذخائر المتفجرة المتروكة في بيئة ما بعد النـزاع سيتوقف على عدد كبير من العوامل
If you see unexploded ordnance(UXO) or you approach an area littered with ordnance, this does not necessarily mean that you are in a minefield.
وإذا رأيت ذخائر غير متفجرة أو تقترب من منطقة تنتشر فيها ذخائر غير متفجرة، فإن ذلك لا يعنى بالضرورة أنك في حقل ألغام
Improvised explosive devices, rockets, landmines, unexploded ordnance and remnants of war continued to take the lives and limbs of children in numerous countries.
ولا تزال الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والصواريخ والألغام الأرضية والذخيرة غير المتفجرة ومخلفات الحرب تحصد أرواح الأطفال وتبتر أعضاءهم في الكثير من البلدان
Unexploded ordnance means explosive ordnance that has been primed,
ويقصد بالذخائر غير المنفجرة ذخائر متفجرة تكون جاهزة للانفجار
The fight against landmines and unexploded war ordnance is a superb example of joint international effort, which is the only way to improve human security in the world.
ومكافحة الألغام الأرضية وذخائر الحرب غير المتفجرة مثال رائع على الجهد الدولي المشترك، الذي هو السبيل الوحيد لتحسين الأمن البشري في العالم
Unexploded mines and other ordnance inside the demilitarized zone, mostly on the Iraqi side, continued to cause casualties among civilians living and working in the area.
وﻻ تزال اﻷلغام والذخائر اﻷخرى غير المنفجرة، ومعظمها على الجانب العراقي من المنطقة المنزوعة السﻻح، تؤدي إلى وقوع إصابات في صفوف المدنيين المقيمين والعاملين في هذه المنطقة
Lastly, the Argentine Armed Forces were planning to train specialists in handling unexploded ordnance and had participated in United Nations peacekeeping operations by detailing for that purpose specialists in the problems posed by explosive remnants of war.
وفي الختام، فكرت القوات المسلحة الأرجنتينية في تدريب مختصين في معالجة الذخائر التي لم تنفجر وشاركت في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بأن انتدبت لهذا الغرض مختصين في المشاكل التي تطرحها المتفجرات من مخلفات الحرب
to note that the international community fully realizes the menace of landmines. In recent years, concerted efforts have been made to clear unexploded mines and to alleviate the suffering of the landmine victims.
المجتمع الدولي يدرك إدراكا تاما التهديد الذي تشكله اﻷلغام البرية، وفي السنوات اﻷخيرة بذلت جهـود متضافرة ﻹزالة اﻷلغام غير المنفجرة والتخفيـف مـن معاناة ضحايـا اﻷلغام البرية
Since the end of the disarmament and demobilization programme in 2005, a total of 748 weapons, 1,390 pieces of unexploded ordnance, 99,980 rounds of ammunition
ووصل مجموع ما جمعته البعثة ودمرته منذ نهاية برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2005، إلى 748 قطعة سلاح، و 390 1 جهاز غير متفجر، و 980 99 طلقة ذخيرة،
Supporting that quotation are the figures disclosed in the Secretary-General ' s report in document A/49/357, where he estimates that there are more than 110 million unexploded land-mines spread in 64 countries, that between 2 and 5 million more are being laid each year, and that more than 800 people per month- people who are not involved in any conflict- are killed or suffer permanent injury as a result of the ever-increasing presence of mines, especially in agricultural areas.
وما يدعم ذلك اﻻقتباس هو اﻷرقام التي كشف عنها تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/357 حيث يقدر أن ما يزيد عـــن ١١٠ مﻻيين لغـــم بري غير متفجر توجد حاليا في ٦٤ بلــــدا، وأنه يجري زرع عدد يتراوح بين مليونين وخمسة مﻻيين لغم كل سنة، وأنها تؤدي إلى القتل أو اﻹصابة بتشوهات دائمة لما يزيد عن ٨٠٠ شخص في الشهر، وهؤﻻء أشخاص ﻻ ضلع لهم في أي نزاع ولكنهم يروحون ضحية لوجود اﻷلغام الدائب المتزايد وبخاصة في المناطق الزراعية
The unexploded ordinance.
القنبلة غير المنفجرة
That means unexploded bomb.
هذا يعني قنبلة لم تنفجر
UXOs(unexploded ordnances).
اليوريا الذخائر غير المنفجرة(UXOs
Unexploded and abandoned CM;
الذخائر العنقودية غير المنفجرة والمخلَّفة
Unexploded and abandoned CM;
الذخائر العنقودية غير المنفجرة والمتروكة
Results: 3239, Time: 0.0657

Top dictionary queries

English - Arabic