WE HAVE TO DO in Arabic translation

[wiː hæv tə dəʊ]
[wiː hæv tə dəʊ]
يجب أن نفعل
يتعين علينا القيام
يتعين علينا القيام ب ه
علينا أن نقوم
علينا عمل ه
بد أن نفعل
يتوجب علينا فعل
يتعين علينا فعل

Examples of using We have to do in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's not working. We have to do something before it's too late.
لا يعمل، يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يفوت الوقت
ALL we have to do is help them attack The Lion temple.
كل ما علينا فعله هو مساعدتهم في الهجوم على معبد الأسود
At the end of the day, we have to do what's right.
في نهاية اليوم، علينا أن نقوم بما هو صائب
If she tries to stop us, we will do what we have to do.
إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به
And I will give you three reasons why we have to do this.
وسأعطيكم ثلاثة أسباب لماذا يتوجب علينا فعل هذا
It's not. We have to do this.
أنها ليست كذلك لابد أن نفعل هذا
It's just as he said! We have to do something quick!
إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة!
Why won't you tell me what we have to do?
لم لا تخبرينني بما علينا فعله؟?
I think we both know what we have to do.
أعتقد أن كلانا يعلم ما يجب علينا عمله
God, we have to do something.
يا إلهي… لا بد أن نفعل شيئا
You need to walk away and let us do what we have to do.
تحتاج إلى الابتعاد وترك نفعل ما يتعين علينا القيام به
This city will belong to the wolves again. All we have to do.
هذه المدينة ستعود للذئاب مجددًا، كلّ ما علينا فعله
If we're going to do anything, we have to do it now.
إذا كنا سنفعل شيئاً فلابد أن نفعله الان
All right, we can do it, but we have to do it fast.
حسناً يمكننا فعل هذا لكن يجب أن نفعل هذا بسرعة
This isn't personal, this is what we have to do.
هذه ليست شخصية، هذا هو ما يتعين علينا القيام به
They did not come here in peace, we have to do what we can.
لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع
Okay, well, that's one less thing we have to do on Monday.
حسنا، حسنا، هذا هو واحد أقل شيء يتعين علينا القيام به يوم الاثنين
Look, Mark, that woman is crazy. We have to do something.
انظر يا(مارك)، تلك المرأة مجنونة يجب أن نفعل شيئا
Service concept: what the customer wants is what we have to do.
مفهوم الخدمة: ما يريده العميل هو ما يتعين علينا القيام به
We don't have any choice. Amy, we have to do this, okay?
ليس لدينا أي خيار آيمي، يجب أن نفعل هذا، حسناً؟?
Results: 1577, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic