WERE FULLY IMPLEMENTED in Arabic translation

[w3ːr 'fʊli 'implimentid]
[w3ːr 'fʊli 'implimentid]
تنفيذا كاملا
تنفيذا تاما
نُفذت بالكامل
التنفيذ الكامل
التنفيذ التام
تنفيذاً كاملاً
تنفيذاً تاماً
نُفِّذت بالكامل
نفذت ب الكامل

Examples of using Were fully implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CRC urged Sierra Leone to ensure that juvenile justice standards were fully implemented, including the Child Rights Act, which raised the age of criminal responsibility to 14 years.
وحثت لجنة حقوق الطفل سيراليون على ضمان تطبيق معايير قضاء الأحداث تطبيقاً كاملاً، بما في ذلك قانون حقوق الطفل الذي رفع سن المسؤولية الجنائية إلى 14 سنة
ensure that the relevant resolutions and measures it had adopted were fully implemented.
يضمن تنفيذ القرارات والتدابير ذات الصلة التي يتخذها تنفيذا كامﻻ
In terms of implementation rates, 52 per cent of evaluation recommendations were fully implemented during the biennium.
ومن حيث معدلات التنفيذ، تبيّن أن 52 في المائة من توصيات التقييم قد نُفذت بالكامل خلال فترة السنتين
With regard to the Office ' s evaluation recommendations, 86 per cent were fully implemented during the biennium.
وفيما يتعلق بالتوصيات التي أصدرها المكتب إثر عملية التقييم، فإن 86 في المائة منها قد نفذت بشكل كامل خلال فترة السنتين
No matter how many States became parties to the Protocols, the latter would be little more than scraps of paper unless their provisions were fully implemented.
وليس من المهم عدد الدول اﻷطراف في البروتوكولين، فهما يصبحان حبرا على ورق ما لم تنفذ أحكامهما تنفيذا كامﻻ
Of the 20 recommendations made for the previous biennium, 11(55 per cent) were fully implemented(compared to 76 per cent in the previous year), 6(30 per cent) were under implementation and 3(15 per cent) were not implemented..
من بين التوصيات العشرين التي قدمت في فترة السنتين السابقة، نُفِّذت احدى عشرة توصية(55 في المائة) تنفيذا كاملا(مقارنة بنسبة 76 في المائة في السنة السابقة)، وتوجد ست توصيات(30 في المائة) قيد التنفيذ، ولم تنفّذ ثلاث توصيات(15 في المائة
Follow-up of previous recommendations 11. Of the 95 recommendations made for the biennium 2006-2007, 67 recommendations(71 per cent) were fully implemented; 10 recommendations(10 per cent) were under implementation
من بين 95 توصية لفترة السنتين 2006-2007، نفذت 67 توصية(71 في المائة) تنفيذا كاملا، ولا تزال 10 توصيات(10 في المائة)
Of the 31 recommendations made for the biennium 2006-2007, 12 recommendations(39 per cent) were fully implemented; 18(58 per cent) were under implementation; and one(3 per cent) was overtaken by events.
من بين التوصيات الـ 31 الصادرة بشأن فترة السنتين 2006-2007، نُفذت 12 توصية تنفيذا تاما(39 في المائة)؛ وكانت هناك 18 توصية قيد التنفيذ(58 في المائة)؛ وتجاوزت الأحداث توصية واحدة(3 في المائة
Of the 93 recommendations made by the Board for the biennium 2008-2009, 64(69 per cent) were fully implemented; 18(19 per cent) were under implementation; and 11(12 per cent) were not implemented..
من بين التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن فترة السنتين 2008-2009، البالغ عددها 93 توصية، نُفذت بالكامل 64 توصية(69 في المائة)؛ وهناك 18 توصية(19 في المائة) قيد التنفيذ؛ ولم تُنفذ 11 توصية(12 في المائة
Of the seven recommendations made for the biennium 2006-2007, four(57 per cent) were fully implemented, two(29 per cent) were under implementation, and one(14 per cent) was overtaken by events.
تم تنفيذ أربع توصيات(57 في المائة)؛ تنفيذا كاملا من مجموع التوصيات السبع لفترة السنتين 2006-2007 ويجري حاليا تنفيذ توصيتين(29 في المائة)؛ وهناك توصية واحدة(14 في المائة) تجاوزتها الأحداث
Of the 70 recommendations made for the biennium 2006-2007, 38(54 per cent) were fully implemented; 26(37 per cent) were under implementation; 3(4 per cent) were not implemented; and 3(4 per cent) were overtaken by events.
من بين التوصيات السبعين الصادرة بشأن فترة السنتين 2006-2007، نُفذت 38 توصية تنفيذا تاما(54 في المائة)؛ وهناك 26 توصية قيد التنفيذ(37 في المائة)؛ ولم تنفذ 3 توصيات(4 في المائة)، وهناك 3 توصيات(4 في المائة) تجاوزتها الأحداث
Of the 82 recommendations made for the biennium 2006-2007, 53 recommendations(64 per cent) were fully implemented; 25 recommendations(30 per cent) were under implementation; 2 recommendations(3 per cent) were not implemented; and 2 recommendations(3 per cent) were overtaken by events.
متابعة التوصيات السابقة من أصل 82 توصية قُدمت عن فترة السنتين 2006-2007، نُفذت بالكامل 53 توصية(64 في المائة)، ويجري تنفيذ 25 توصية(30 في المائة)، ولم تُنفذ توصيتان(3 في المائة)، وتخطت الأحداث توصيتين أخريين(3 في المائة
Of the 19 recommendations made for the biennium 2006-2007, 11(58 per cent) were fully implemented; five(26 per cent) were under implementation; two(11 per cent) were not implemented and one(5 per cent)
نفذت 11 توصية من التوصيات الـ 19 المقدمة بشأن فترة السنتين 2006-2007(58 في المائة) تنفيذا تاما؛ وكانت خمس توصيات(26 في المائة)
be achieved through partnerships across the broadest possible spectrum and provided that the relevant commitments and resolutions were fully implemented.
تتحقق إلا من خلال المشاركة على أوسع نطاق ممكن، وبشرط تنفيذ الالتزامات والقرارات ذات الصلة تنفيذا كاملا
Of the 59 recommendations made for the biennium 2008-2009, 47(80 per cent) were fully implemented, 11(18 per cent) were under implementation and 1(2 per cent)
تم التنفيذ الكامل لعدد يبلغ 47 توصية(80 في المائة)؛ منها 11 توصية(18 في المائة)
Of the 22 recommendations made for the year 2012, 9(41 per cent) were fully implemented; 10(45 per cent) were under implementation; 2(9 per cent) had not been implemented; and 1(5 per cent) was overtaken by events.
من أصل التوصيات المقدمة في عام 2012 البالغ عددها 22 توصية، نُفذت بالكامل 9 توصيات(41 في المائة)، ويجري تنفيذ 10 توصيات(45 في المائة)، ولم تنفذ توصيتان(9 في المائة)، وتجاوزت الأحداث توصية واحدة(5 في المائة
The Convention stated that the State party must ensure that its provisions were fully implemented, and Denmark had chosen the route of making certain that all of the provisions of Danish law were in accordance with the Convention.
وذكرت أن الاتفاقية تنص على أن الدولة الطرف يجب عليها أن تكفل تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما وأن الدانمرك اختارت طريق التأكد من أن جميع أحكام القانون الدانمركي متفقة مع الاتفاقية
As at 31 March 2012, of the 33 recommendations made for 2010 and previous years, 8(24 per cent) were fully implemented, 21(64 per cent) were under implementation and 4(12 per cent) were not implemented..
في 31 آذار/مارس 2012، ومن بين 33 توصية قدمت في عام 2010 والسنوات السابقة، نُفّذت 8 توصيات(24 في المائة) تنفيذا كاملا، ولا تزال 21 توصية(64 في المائة) قيد التنفيذ، بينما لم تنفّذ 4 توصيات(12 في المائة
It stressed the need to ensure that all new mandated activities, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20), were fully implemented by means of the revised estimates.
وتشدد المجموعة على الحاجة إلى كفالة التنفيذ التام لجميع الأنشطة الجديدة المقررة، بما في ذلك نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة(ريو+20)، بواسطة التقديرات المنقحة
The present Conference provided an excellent opportunity for all States parties to evaluate and consider adopting new measures to ensure that the provisions of the NPT and the decisions adopted in 1995 were fully implemented.
وأضاف أن هذا المؤتمر يوفر فرصة ممتازة لجميع الدول الأطراف كيما تقيم تدابير جديدة وتنظر في اتخاذها لكفالة التنفيذ الكامل لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والقرارات المتخذة في عام 1995
Results: 129, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic