WHEN HE RETURNED in Arabic translation

[wen hiː ri't3ːnd]
[wen hiː ri't3ːnd]
فلما رجع
عندما رجع
عند رجوعه
عند عودة ه
عندما عادَ

Examples of using When he returned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The boy acted strangely when he returned to class.
تصرّف الصبي بطريقة غريبة عند عودته إلى الصف
He left the army when he returned to Japan.
وغادر الجيش عندما عاد إلى اليابان
He does not specify when he returned to Australia.
ولم يحدد وقت عودته إلى أستراليا
Might his clothing have been different when he returned?
هل يمكن ان ملابسُه كَانَت مختلفةُ عندما عاد
Lord Krishna was welcomed when he returned after winning Mahabharat.
أن الإله(كريشنا) مُرحّب به عندما عاد من انتصاره في"مهابراتا
One morning, when he returned, found her lying… dead.
بعد صباح، عندما عاد وجدها… ميتَ
And when he returned, the room was filled with blood.
وعندما عاد, كانت الغُرفة مليئة بالدماء
And when he returned you would not have known your son.
وكان اذا رجع لن تتعرف على ابنك
McCain was reunited with his family when he returned to the United States.
التم شمل ماكين مع عائلته عندما عاد إلى الولايات المتحدة
And when he returned he exchanged his savings into gold bars and silk.
و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير
Stan went downstairs, and when he returned, he was… Holding the blue butterfly.
ذهب(ستان) إلى الطابق السفلي، وعندما عاد كان… يحمل الفراشة الزرقاء
His most recent deployment ended eight months ago, when he returned working for CityLine Oil.
وأحدث إنتشار له انتهى قبل ثمانية أشهر، عندما عاد للعمل من أجل سيتي لاين للنفط
Having roamed the world for years, when he returned to Holland his parents had died.
وبعد أن تجول في العالم على مدى سنوات عندما عاد الى هولندا كان ابويه قد توفيا
He was left for dead at Krasnoy and imprisoned until 1814 when he returned to France.
وقال انه غادر لميتا في سجن krasnoy وحتى 1814 عندما عاد الى فرنسا
I'm not satisfied that that is true. He was upset when he returned to class.
لست سعيدة بهذا الموقف، كان منزعجاً عند عودته إلى الصف
They beat and handcuffed the father and shot three times at the son when he returned home.
وضربوا اﻷب وأوثقوا قياده، وأطلقوا النار ثﻻث مرات على اﻹبن عند عودته الى البيت
He was also professor of mathematics at Vienna from 1623 until 1637 when he returned to Graz.
كما انه كان استاذا للرياضيات في فيينا في الفترة من 1623 حتى 1637 عندما عاد الى غراتس
When he returned from Berlin?
(أوسكر) عاد من برلين?
When he returned his last rental.
عندما أعاد إيجاره الأخير
When he returned his last rental.
عندما أعاد آخر إيجاره
Results: 5512, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic