WHEN HE RETURNED in Czech translation

[wen hiː ri't3ːnd]
[wen hiː ri't3ːnd]
když se vrátil
when he came back
when he returned
when he got back
when he came home
when he went back
when he got home
když ji vracel

Examples of using When he returned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
settle down there with his missus. because when he returned to Oahu.
šlo to moc dobře, protože když se vrátil na Oahu.
And settle down there with his missus. And plying actually went pretty good, because when he returned to Oahu, he was flush enough to buy that homestead.
A usadil se tam s paničkou. měl dost peněz, aby ten statek koupil A šlo to moc dobře, protože když se vrátil na Oahu.
then expect everything to be perfect when he returned.
pak očekávat, že to bude perfektní, když se vrátí.
The next day, when he returned, his guide told us we could have treated her with a simple herb.
Příští den, když se otec vrátil, mu řekl jeho průvodce, že jsme ji mohli vyléčit jednou rostlinou.
When he returned to Kiev afterwards,
Když se pak vrátil do Kyjeva, tak se rozhodl,
Just close enough… so when he returned to his older wife,
Dost blízko na to… aby, až se vrátí ke své starší manželce,
When he returned to Kiev afterwards, some fat, little party official
Když se po ní vrátil do Kyjeva, nějaký tlustý stranický uředník nesl nelibě,
Especially when he returns from his trips to Cheyenne.
Obzvláště když se vrátil z jeho cesty z Cheyenne.
When he returns to the ship. Agent DiNozzo will conduct his investigation.
Agent DiNozzo povede vyšetřování až se vrátí na loď.
But when he returns?
He will have no memory of you. However, when he returns to the human world.
Ale až se vrátí do lidského světa, nebude si tě pamatovat.
I don't know when he returns.
Nevím, kdy se vrátí.
So, when he returns, perhaps a small visit to the church.
Takže až se vrátí, možná krátce navštívíme kostel.
No, he did not, for which he will be severely reprimanded when he returns.
Ne, neřekl. Musím ho přísně pokárat až se vrátí.
We need to make some serious changes. Well, when he returns.
Musíme udělat několik vážných změn. Takže až se vrátí.
If you would let him know when he returns, Mrs Fairford, I would be very grateful.
Buďte tak hodná a dejte mu vědět, až se vrátí, paní Fairfordová.
When he returns for seconds, they soon back away.
Když se vrací pro nášup, ostatní se brzy stáhnou.
When he returns to 1918, he will revert back to who he was.
Až se vrátí zpátky do své doby, stane se zase tím, kým byl.
So? He wants Adrien when he returns from Corsica.
Tedy? Chce Adriena skřípnout po návratu z Korsiky.
Well… give that to Salvador when he returns.
Dobrá… Dej to Salvadorovi, až pøijde.
Results: 101, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech