WHICH REPORTED in Arabic translation

[witʃ ri'pɔːtid]

Examples of using Which reported in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Contracting Parties which reported no historical production or use did not report on alternatives.
ولم تبلغ الأطراف المتعاقدة التي أبلغت عن الإنتاج أو الاستخدام التاريخيين عن أي بدائل
Trafficking also rose in the Islamic Republic of Iran, which reported 64.1 tons seized.
وازداد الاتجار أيضا في جمهورية ايران الاسلامية التي أبلغت عن ضبط 64.1 طنا
And I'm not counting all the other cases of fraternization which reported since that.
ولا أُحصى عدد حالات المؤاخاة التى تم الابلاغ عنها منذ ذلك الامر
The Committee established a Working Group of experts which reported to the full Committee.
أنشأت اللجنة فريق خبراء عامل قدم تقريره الى اللجنة بكامل هيئتها
The survey form was finalized and mailed to countries which reported to have these resources.
وقد وضع نموذج الدراسة اﻻستقصائية في صورته النهائية وأرسل إلى البلدان التي أبلغت عن وجود هذه الموارد لديها
It also commissioned the independent humanitarian and emergency response review, which reported in March 2011.
وأصدرت أيضا تكليفا بإخضاع الاستجابة الإنسانية والاستجابة لحالات الطوارئ لاستعراض مستقل قُدم عنه تقرير في آذار/مارس 2011
The commissioning of a Review Group on the Waiting List Initiative, which reported in 1998.
تشكيل فريق استعراض لمبادرة قوائم الانتظار، قدم تقريره في عام 1998
The sharp increase is mostly due to a country which reported 50 per cent more events.
وتُعزى الزيادة الحادة أساساً إلى بلد أبلغ عن زيادة 50 في المائة في عدد الأحداث
Seizures rose in most Western European countries, including Spain and Italy, which reported 28.6 tons seized.
وارتفعت المضبوطات في بلدان أوروبا الغربية، بما فيها اسبانيا وايطاليا اللتين أبلغتا عن ضبط 28.6 طنا
A similar trend was seen in Pakistan, which reported having seized 25 tons of opium in 2009.
وثمة اتجاه مشابه لوحظ في باكستان التي أبلغت عن ضبط 25 طناً من الأفيون في عام 2009
Most of the States which reported expressly prohibiting incitement provided additional information explaining the measures they had taken.
وقدمت معظم الدول التي أفادت بأنها حظرت التحريض صراحة معلومات إضافية توضح التدابير التي اتخذتها
UNEP released a study in April 2003 which reported that the Mesopotamian marshlands continue to deteriorate.
وقد أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة في نيسان/أبريل 2003 مؤداها أن مستنقعات ما بين النهرين آخذة في التدهور
This means that more than 20 per cent of affected country Parties which reported do not have a NAP.
ويعني ذلك أن أكثر من 20 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة المبلغة ليس لديها برنامج عمل وطني
The Panel wishes to emphasize the positive example set by those Member States which reported incidents of non-compliance.
ويود الفريق إبراز المثال الإيجابي الذي أعطته الدول الأعضاء التي أبلغت عن حوادث عدم الامتثال
This means that more than 10 per cent of affected country Parties which reported do not have a NAP.
ويعني ذلك أن هناك ما يزيد على 10 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة المبلغة ليس لديها برنامج عمل وطني واحد
The subregional entity which reported by the deadline received a financial contribution of USD 15,000 from the secretariat.
تلقى كل كيان دون إقليمي قدم تقريره بحلول الموعد النهائي مساهمة مالية قدرها 000 15 دولار من الأمانة
Large quantities of depressants were intercepted by Oman, which reported seizing a total of 1.8 tons of barbiturates.
واعترض سبيل كميات كبيرة من المثبطات في سلطنة عمان، التي أبلغت عن ضبط ما مجموعه 1.8 طنا من المواد الباربيتوراتية
Seizures declined substantially in Australia, which reported 56 kg seized in 2002, compared with 3.3 tons in 2001.
وانخفضت المضبوطات انخفاضا كبيرا في أستراليا التي أبلغت عن ضبط 56 كيلوغراما في عام 2002 مقارنة بضبط 3.3 أطنان في عام 2001
A major exception is Spain in 2008, which reported a high number of participants in information events in 2008.
والاستثناء الرئيسي هو إسبانيا عام 2008، التي أبلغت عن عدد كبير من المشاركين في التظاهرات الإعلامية عام 2008
Some countries which reported a low national caesarean section rate include Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Nepal, Tajikistan and Timor-Leste.
ومن البلدان التي أفادت بنسبة منخفضة من الولادات القيصرية على الصعيد الوطني غينيا الاستوائية وغينيا- بيساو وتيمور- ليشتي وطاجيكستان ونيبال
Results: 93955, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic