WHILE IMPLEMENTING in Arabic translation

[wail 'implimentiŋ]
[wail 'implimentiŋ]
أثناء تنفيذ
في الوقت الذي تنفذ
مع تطبيق

Examples of using While implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He called on UNICEF to continue taking account of government priorities while implementing country programmes.
وأهاب باليونيسيف أن تستمر في أخذ أولويات الحكومات في الاعتبار لأولويات عند تنفيذ البرامج القطرية
Protect minorities and indigenous peoples ' livelihood, customary land and other natural resources while implementing development programmes.
حماية أساليب معيشة الأقليات والسكان الأصليين، والأراضي التقليدية وغيرها من الموارد الطبيعية عند تنفيذ برامج التنمية
However, there are many operational deficiencies in its application, especially while implementing norms relating to economic and trade law.
بيد أن تطبيقها تعتوره نقائص عملية كثيرة، وبخاصة عند تنفيذ القواعد المتصلة بالقانون اﻻقتصادي والتجاري
While implementing the Kimberley Process certification system, the authorities have accepted the offer of the Kimberley Process secretariat to establish a review mechanism, which would also conduct similar projects in Guinea and Liberia-- the other two member States of the Mano River Union.
ووافقت السلطات، أثناء تنفيذ نظام إصدار الشهادات وفقا لعملية كمبرلي، على العرض الذي تقدمت به لإنشاء آلية للاستعراض أمانة عملية كمبرلي، التي ستنفِّذ أيضا مشاريع مماثلة في غينيا وليبريا- الدولتين العضويين الأخريين في اتحاد نهر مانو
While implementing the mandate, the Special Envoy and his Office will continue to consult and coordinate activities with all members of the United Nations Inter-Agency Task Force on the Sahel, including the United Nations regional presence in Dakar.
وسيستمر المبعوث الخاص ومكتبه، أثناء تنفيذ الولاية، في التشاور وتنسيق الأنشطة مع جميع أعضاء فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالساحل، بما في ذلك الكيانات التي تمثل وجود الأمم المتحدة الإقليمي في داكار
While implementing international cooperation actions as detailed in paragraphs 84- 86 of the Global Programme of Action, on wastewater treatment and management, Governments may also wish to.
قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه أعمال التعاون الدولي على النحو المفصل في الفقرات 84-86 من برنامج العمل العالمي بشأن معالجة المياه المستعملة وإدارتها، في أن
In this context, it was noted that there was a need to take full advantage of existing international processes and legal frameworks to reduce overfishing, while implementing precautionary and ecosystem-based approaches.
وفي هذا السياق، لوحظت ضرورة الاستفادة الكاملة من العمليات والأطر القانونية الدولية القائمة من أجل الحد من الصيد المفرط، مع تطبيق نُهُج تحوطية وقائمة على النظم الإيكولوجية
In 2003, the FCIS started implementing the EU PHARE project" Strengthening the Administrative and Technical Capacity of the FCIS while implementing effective money laundering prevention measures.".
وفي سنة 2003، بدأت دائرة التحقيق في الجرائم المالية تنفذ مشروع الاتحاد الأوروبي لبرنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا" لتعزيز القدرة الإدارية والتقنية لدائرة التحقيق في الجرائم المالية مع تطبيق تدابير فعالة لمنع غسل الأموال
The most asked question in recent days is,“What is sustainable practice?” It can be simply defined as finding solutions to meet the present needs while implementing strategies that can safeguard the future generation's needs as well.
السؤال الأكثر شيوعًا في الأيام الأخيرة يتعلق بماهية الممارسة المستدامة، ويمكن تعريفها ببساطة على أنها البحث عن حلول لتلبية الاحتياجات الحالية أثناء تنفيذ استراتيجيات من شأنها حماية احتياجات أجيال المستقبل أيضًا
While implementing a multidisciplinary approach, professional rules on confidentiality should be respected.
وينبغي احترام قواعد المهنة بشأن السرية لدى تنفيذ النهج المتعدد التخصصات
Poland takes all necessary measures while implementing the points listed in Resolution 1624.
تتخذ بولندا جميع التدابير اللازمة أثناء قيامها بتنفيذ النقاط الواردة في القرار 1624
How to show particular image as thumbnail while implementing share on Facebook?
كيفية إظهار صورة معينة كصورة مصغرة أثناء تنفيذ المشاركة على Facebook؟?
Review and evaluate the design while implementing and after the completion of the project.
مراجعة وتقيم التصميم خلال التنفيذ وبعد الانتهاء من المشروع
While implementing Phase I, CFS will work on better defining the implementation details of other activities.
وستعمل اللجنة، بالتزامن مع تنفيذ هذه المرحلة الأولى، على تحديد تفاصيل تنفيذ أنشطة أخرى على نحو أفضل
The Office has been establishing administrative and operational procedures while implementing the policy areas under its mandate.
ويقوم المكتب بوضع الإجراءات الإدارية والتشغيلية، وتنفيذ ما يقع ضمن ولايته من السياسات العامة
The possibility of providing necessary funds while implementing the project through a Non-Governmental Organization(NGO).
إمكانية قيام احدي الجمعيات الأهلية بتنفيذ المشروع بتمويل من المؤسسة
Those agencies and organizations should bear in mind the developments in the State while implementing their projects.
وينبغي لتلك الوكالات والمنظمات مراعاة التطورات في الولاية أثناء تنفيذها مشاريعها
From 1989/90 to 1991/92 the Government focused on restoring stability while implementing plans to halt the economic slide.
ففي الفترة من 1989-1990 إلى الفترة 1991-1992، ركزت الحكومة على إعادة الاستقرار مع العمل على تنفيذ خطط للحد من التدهور الاقتصادي
Third, while implementing the NSPAW, the Lao PDR has encountered difficulties and challenges such as.
ثالثا، صادفت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية صعوبات وتحديات أثناء تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتمثل ذلك في
While implementing land redistribution policies, the involvement of all affected stakeholders is crucial for their success.
وفي إطار تنفيذ سياسات إعادة توزيع الأراضي، فإن إشراك كافة أصحاب المصلحة الذين تمسهم المسألة أمر جوهري لإنجاحها
Results: 6138, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic