WILL BE CHARGED in Arabic translation

[wil biː tʃɑːdʒd]
[wil biː tʃɑːdʒd]
وستحمل
will be charged
will carry
would be charged
will bear
سيتم تحصيل
س يتم تحميل
سوف يتم احتساب
سيتم اتهام
سوف تكون مشحونة
سيحمل
سيتم تكليف
لفرض رسوم
سوف يتم اتهام
س يكلف

Examples of using Will be charged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To the machine caused by improper use will be charged.
إلى الجهاز بسبب الاستخدام غير السليم ستحمل
(3) Unwished product return will be charged a 15% restocking fee only if item is the same as which we sent out.
(3) سيتم فرض Unwished عودة منتج 15% رسوم إعادة تخزين إلا إذا كان البند هو نفسه الذي أرسلنا
This fee will be charged once a month from that moment onwards, as long as
سيتم فرض هذه الرسوم مرة واحدة شهريًا من تلك اللحظة فصاعدًا،
The account will be charged for renewal 24 hours before the end of the current period at the standard cost of the weekly subscription.
سيتم فرض الحساب للتجديد 24 ساعة قبل نهاية الفترة الحالية بالتكلفة القياسية للاشتراك الأسبوعي
Wireless charging design, your smart phones will be charged once it was put in the reaction area.
تصميم الشحن اللاسلكي، سيتم شحن الهواتف الذكية الخاصة بك بمجرد وضعه في منطقة رد الفعل
Extra Drainage pipe more than 5 meters will be charged(SAR 20 per meter) and the pipe will not be concealed.
في حال تطلب الأمر تركيب مواسير تصريف إضافية أكثر من 5 أمتار فسوف يتم احتساب قيمة المتر الواحد بـ 20 ريال، ولن تكون المواسير مخفية
We will not charge the sample fee with one or two while it will be charged when you need more.
نحن لن تهمة رسوم عينة مع واحد أو اثنين في حين أنها سوف تكون مشحونة عندما كنت في حاجة أكثر
In such a sweater, boredom will be removed by hand and others will be charged by positive energy from you.
في هذه السترة، سيتم إزالة الملل باليد وسيتم تحميل الآخرين من الطاقة الإيجابية منك
Aside from the Espionage Act, you can and will be charged with violating the Computer Fraud and Abuse Act as well as federal statutes
بعيدًا عن قانون التجسس، يمكن وسوف يتم اتهامك وفق قانون إساءة استعمال الكمبيوتر والاحتيال.
That branch will be charged with the implementation of activities in support of the objectives relating to the right to development in the proposed medium-term plan.
وسيكلف ذلك الفرع بتنفيذ اﻷنشطة الداعمة لﻷهداف المتصلة بالحق في التنمية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة
Note that repair/replacements will be charged in the following cases, even during the warranty term.
انتبه لفرض رسوم على الإصلاح/الاستبدال في الحالات التالية، حتى خلال فترة
Some folks may call Wiston a patriot but I have no doubt he is a traitor to this country and will be charged with these crimes.
بعض الناس قد يستدعون ويستون الوطني… ولكن ليس لدي شك في أنه خائن لهذا البلد… وسوف يتم اتهامهم بهذه الجرائم
This LED Underwater Pool Lights, it's specific light-control system makes sure that the light will be charged in the daytime(enough light) automatically and light up in the evening(low light).
هذا الصمام أضواء تحت الماء بركة، انها محددة نظام التحكم في ضوء يتأكد من أن الضوء سوف تكون مشحونة في النهار(ما يكفي من الضوء) تلقائيا وتضيء في المساء(ضوء منخفض
Solar Underwater Fountain Light the best sale point is that it has light-control system makes sure that the light will be charged in the daytime(enough light)
المياه تحت الماء نافورة ضوء أفضل نقطة بيع هو أن لديها نظام التحكم في ضوء يتأكد من أن وسوف تكون مشحونة ضوء في النهار(ما يكفي من الضوء)
You will be charged.
سوف يتم إتهامك
You will be charged.
سوف تحاكمين
Agent Keen will be charged.
العميلة(كين) سيتهمونها
Nobody else will be charged?
لن يتهم أحداً آخر؟?
Any conducted treatments will be charged.
يتمّ فرض رسوم على أي علاجات يتمّ إجراؤها
Additional visits will be charged.
هذا و تخضع الزيارات الإضافية للرسوم
Results: 6451, Time: 0.1937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic