WITH REGARD TO DRAFT RESOLUTION in Arabic translation

[wið ri'gɑːd tə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[wið ri'gɑːd tə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
بخصوص مشروع القرار
ب النسبة ل مشروع القرار
فيما يتصل ب مشروع القرار
وبخصوص مشروع القرار

Examples of using With regard to draft resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to draft resolution A/C.1/65/L.19, entitled" Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium", it is the Movement ' s hope that delegations will broadly support the draft resolution on this important issue, which has a grave humanitarian dimension.
وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.19، المعنون" آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد"، تأمل الحركة أن تؤيد الوفود تأييدا واسعاً مشروع القرار بشأن هذه المسألة المهمة، التي تتسم ببعد إنساني خطير
The delegation of the Democratic People ' s Republic of Korea wishes to highlight the following position with regard to draft resolution A/64/L.7, entitled" Report of the International Atomic Energy Agency"(IAEA).
يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسلط الضوء على الموقف التالي فيما يتعلق بمشروع القرار A/64/L.7، المعنون" تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
With regard to draft resolution A/C.1/66/L.48, entitled" Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction", the Islamic Republic of Iran has always supported measures to confront terrorism in all its forms and manifestations.
وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/66/L.48، المعنون" تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل"، فقد دعمت جمهورية إيران الإسلامية دائما اتخاذ التدابير اللازمة لمواجهة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
With regard to draft resolution A/C.4/48/L.24/Rev.1, he said that, once again, the Secretary-General had been unable to comply with the request contained in paragraph 3 of the draft resolution to issue identification cards to Palestine refugees and their descendants.
وفيما يتعلق بمشروع القرار A/ C.4/ 48/ L.24/ R ev.1، قال إنه لم يكن في مقدور اﻷمين العام، مرة أخرى، اﻻستجابة للطلب الوارد في الفقرة ٣ من مشروع القرار ﻹصدار بطاقات هوية خاصة لﻻجئيين الفلسطينيين وأبنائهم
With regard to draft resolution III, a recorded vote was requested by the delegation of Israel on section V. The Committee voted to retain section V of draft resolution III, and the draft as a whole was adopted without a vote.
وفيما يتعلق بمشروع القرار الثالث، طلب وفد إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء خامساً. وقد صوتت اللجنة على الإبقاء على الجزء خامساً من مشروع القرار الثالث، واعتُمد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت
With regard to draft resolution IV, entitled" International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance", I would like to draw the Assembly ' s attention to the fact that the phrase" as soon as possible, through its ratification by twenty States" has been deleted.
وفيما يتعلق بمشروع القرار الرابع، المعنون" الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري"، أود أن ألفت انتباه الجمعية إلى حقيقة أن عبارة" في أقرب وقت ممكن، بتصديق عشرين دولة عليها" قد تم حذفها
With regard to draft resolution A/C.1/63/L.30, entitled" Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments",
وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.30، المعنون" نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية:
With regard to draft resolution A/C.1/59/L.50, my concern was to respect the right of the sponsors to have the 24 hours specified by the rules to familiarize themselves with the amendments.
وفي ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.50، فقد كان شاغلي احترام حق مقدمي مشروع القرار في أن يمنحوا مدة الـ24 ساعة التي حددتها القواعد بغية الإطلاع على التعديلات
Mr. LAVINA(Philippines) endorsed the reservations expressed by Indonesia with regard to draft resolution A/C.1/48/L.32 and said that he would abstain during the vote on the draft..
السيد ﻻفينا الفلبين: قال إنه يؤيد التحفظات التي أبداها الوفد اﻻندونيسي في موضوع مشروع القرار L.32، وأضاف أنه سيمتنع عن التصويت على مشروع هذا القرار، لدى عرضه للتصويت
Mr. Dowling(Ireland): I would like to make a statement with regard to draft resolution A/C.1/57/L.23/Rev.1, as well as a brief general statement with regard to the reissuing of another draft resolution..
السيد دولينغ(أيرلندا)(تكلم بالانكليزية): أو أن أدلي ببيان يتعلق بمشروع القرار A/C.1/57/L.23/Rev.1 وأيضا ببيان عام موجز يتعلق بإعادة إصدار مشروع قرار آخر
s Republic of Korea wishes to stress its position with regard to draft resolution A/63/L.6, entitled" Report of the International Atomic Energy Agency".
يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يؤكد موقفه بشأن مشـروع القـرار A/63/L.6 المعنْوَن" تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية
s Republic of Korea): On behalf of the delegation of the Democratic People ' s Republic of Korea, I would like to make the following statement with regard to draft resolution A/60/L.13.
أود، بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أن أدلي بالبيان التالي في ما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.13
With regard to draft resolution A/C.1/65/L.42, entitled" Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems", India has been sponsoring a draft resolution entitled" Reducing nuclear danger"(A/C.1/65/L.27), adopted by the Committee by a large majority again this year, for more than a decade now.
فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.42، المعنون" تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية"، ما برحت الهند تقدم مشروع القرار المعنون" تخفيض الخطر النووي"(A/C.1/65/L.27)، الذي تعتمده اللجنة بأغلبية كبيرة، لأكثر من عقد من الزمان الآن
With regard to draft resolution A/61/L.45, I am pleased to announce that, in addition to the countries listed in the text, Albania, Belize, Bulgaria, the Central African Republic, Gambia, Georgia, Mali, Moldova,
بخصوص مشروع القرار A/61/L.45، يسعدني أن أعلن أنه إضافة إلى البلدان المذكورة في النص، طلبت البلدان التالية الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار:
Mr. Tilegen(Kazakhstan): With regard to draft resolution A/C.1/65/L.51, entitled" Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean(Treaty of Tlatelolco)", I would like to bring to your attention, Sir, and that of all delegations of the Committee, that the Treaty does not have a short name.
السيد تيليغين(كازاخستان)(تكلم بالإنكليزية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.51، المعنون" توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(معاهدة تلاتيلولكو)"، أود أن ألفت انتباهكم، سيدي، وانتباه جميع وفود اللجنة، إلى أن المعاهدة ليس لها اسم مختصر
Thirdly, with regard to draft resolution contained in document A/C.1/61/L.8, entitled" Relationship between disarmament and development", under agenda item 90(k), NAM believes that the symbiotic relationship between disarmament and development and the important role of security in this context cannot be denied.
ثالثا، فيما يتصل بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.8، المعنون" الصلة بين نزع السلاح والتنمية"، في إطار البند 90(ك)، تعتقد الحركة أنه لا يمكن إنكار الصلة التكافلية بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام لمجلس الأمن في هذا السياق
With regard to draft resolution A/C.1/65/L.10*," Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia", I recall that the Governments of France, the United Kingdom and the United States have been in contact with the five Central Asian States on a number of occasions in an effort to resolve problems that have prevented their ratification of the Protocol to the Treaty.
بخصوص مشروع القرار*A/C.1/65/L.10" معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى"، أُذكر بأن حكومات فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة أجرت اتصالات مع دول آسيا الوسطى الخمس في عدد من المناسبات في مسعى إلى حل المشاكل التي حالت دون تصديقها على بروتوكول المعاهدة
Ms. Robl(United States of America) referred delegations to the statement made by the United States representative at the forty-eighth meeting of the Third Committee with regard to draft resolution A/C.3/67/L.42 on the right to food, as contained in document A/C.3/67/SR.48.
السيدة روبل(الولايات المتحدة الأمريكية): أحالت الوفود إلى البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة في الاجتماع الثامن والأربعين للجنة الثالثة فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.3/67/L.42 بشأن الحق في الغذاء، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/67/SR.48
Mr. Kim Kwang Il(Democratic People ' s Republic of Korea): With regard to draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.1, introduced by the representative of Mexico, on the nuclear test conducted by the Democratic People ' s Republic of Korea, my delegation draws the attention of the Committee to the following points.
السيد كيم كوانغ إيل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(تكلم بالانكليزية): فيما يتصل بمشروع القرار A/ C.1/ 61/ L.13/ R ev.1، الذي عرضه ممثل المكسيك، بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يلفت وفد بلدي انتباه اللجنة إلى النقاط التالية
With regard to draft resolution A/C.1/65/L.37, entitled" Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security", Cuba wholeheartedly shares the concerns expressed about the use of technologies and information media for purposes that are incompatible with international stability and security and negatively impair the integrity of States.
أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/65/L.37، المعنون" التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي"، تتشاطر كوبا تماما مشاعر القلق المعبر عنها في مشروع القرار بخصوص استخدام التكنولوجيا ووسائط الإعلام في أغراض لا تتسق مع أهداف صون الاستقرار والأمن الدوليين وقد تؤثر سلبا على سلامة الدول
Results: 132, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic