WITH THE RIGHT TO DEVELOPMENT in Arabic translation

[wið ðə rait tə di'veləpmənt]
[wið ðə rait tə di'veləpmənt]
مع الحق في التنمية

Examples of using With the right to development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Towards implementation consistent with the right to development, the task force recommends greater attention to policy research, to develop innovative approaches to mainstream development objectives into intellectual property policy rather than simple transfer of intellectual property systems to developing countries; greater collaboration with development agencies, especially those of the United Nations system and civil society; and the development of a monitoring and evaluation system.
وبغية المضي صوب تنفيذ ينسجم مع الحق في التنمية، توصي فرقة العمل بإيلاء أهمية كبيرة للبحوث المتعلقة بالسياسات ووضع نُهُج مبتكرة لإدماج أهداف التنمية في سياسات الملكية الفكرية بدلا من مجرد نقل نظم الملكية الفكرية إلى البلدان النامية؛ وتوثيق التعاون مع الوكالات المعنية بالتنمية، خاصة الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني؛ ووضع نظام للرصد والتقييم
Another contributor expressed the view that using the Millennium Development Goals as a basis for development cooperation ensured that attention was paid to the most urgent needs of developing countries, which was consistent with the right to development. The submission shared the view of the task force that, unless substantial changes to international relations(trade, development aid and coordination between different agencies) were made, the achievement of the Millennium Development Goals by 2015 was unlikely.
ورأى آخرون ممن وضعوا التقارير أن الانطلاق من الأهداف الإنمائية للألفية كأساس للتعاون الإنمائي قد ضمن الاهتمام بأكثر احتياجات البلدان النامية إلحاحاً، مما يتسق مع الحق في التنمية وأضافوا أنهم يشاطرون فرقة العمل رأيها القائل بأن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 أمر قليل الاحتمال ما لم تطرأ تغيرات كبيرة على العلاقات الدولية(التجارة والمعونة الإنمائية والتنسيق بين مختلف الوكالات
(j) OHCHR is requested to undertake and make available to policy makers and development practitioners a mapping of the Millennium Development Goals against the provisions of the relevant international human rights instruments, as a means of mobilizing, strengthening and sustaining efforts to implement the Goals at the national and international levels, in a manner compatible with the right to development.
(ي) يرجى من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضع إطاراً يبين الأهداف الإنمائية للألفية وما يقابلها من أحكام في الصكوك الدولية، ذات الصلة، الخاصة بحقوق الإنسان، وأن تتيح هذا الإطار لراسمي السياسات والعاملين في مجال التنمية كسبيل لحشد وتعزيز واستدامة الجهود المبذولة لتنفيذ الأهداف على المستويين الوطني والدولي، بصورة تتمشى مع الحق في التنمية
The task force recommends that a dialogue continue with APRM, the ECA/OECDDAC Mutual Review of Development Effectiveness and the Paris Declaration on Aid Effectiveness to elaborate on areas of potential congruence and synergy of each respective partnership with the right to development, as well as on existing gaps in light of the criteria.
وتوصي فرقة العمل بأن يتواصل الحوار مع الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء والاستعراض المتبادَل للكفاءة الإنمائية الذي تقوم به لجنة المساعدة الإنمائية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وإعلان باريس بشأن كفاءة المعونة لبلورة مجالات الاتفاق المحتمَل والتآزر لكل شراكة من الشراكات مع الحق في التنمية فضلاً عن الثغرات القائمة التي تُكتشَف في ضوء تطبيق المعايير
In addition, this report provides a brief overview of the principles of international frameworks of development cooperation, compares them with the right to development(RTD) framework as articulated by the independent expert, and shows how some of these processes can be extended and modified to incorporate the basic principles of the RTD approach, and its operationalization through the proposed development compact(RTD-DC).
وبالإضافة إلى ذلك، يقدم هذا التقرير عرضاً عاماً موجزاً لمبادئ الأطر الدولية للتعاون الإنمائي، ويقارنها بإطار الحق في التنمية مثلما وضعه الخبير المستقل، ويبين الكيفية التي يمكن بها توسيع وتعديل هذه العمليات كيما تضم المبادئ الأساسية لنهج الحق في التنمية والعمل بها من خلال الميثاق الإنمائي المقترح(الحق في التنمية- الميثاق الإنمائي
the impact that that final report had had on the restructuring process which had just been completed and which had taken the particular form of the organization within one of the five new branches of a special section dealing with the right to development and with economic, social and cultural rights..
يتحدث عن أثر هذا التقرير الختامي بالنسبة لعملية إعادة الهيكلة التي اكتملت منذ وقت قصير والتي تتمثل بصفة محددة في القيام في إطار اﻷفرع الخمسة الجديدة بتنظيم قسم خاص لتناول موضوع الحق في التنمية والحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
round of trade negotiations for building an environment conducive to the realization of the right to development and identified the substantial progress achieved in the Doha round with respect to agriculture, intellectual property and public health, liberalizing trade in services, special and differential treatment and trade-related capacity-building as positive steps in making the global trade regime more compatible with the right to development.
وأشار الفريق إلى أن إحراز تقدم كبير في جولة الدوحة فيما يتعلق بالزراعة، والملكية الفكرية، والصحة العامة، وتحرير التجارة في الخدمات، والمعاملة الخاصة والتفضيلية، وبناء القدرات المتعلقة بالتجارة، هي خطوات إيجابية نحو جعل النظام التجاري العالمي أكثر توافقاً مع الحق في التنمية
In effect, they would need to comply with the right to development.
وعليها في الواقع أن تمتثل للحق في التنمية
The norms and standards were those contained in the wealth of international treaties and declarations, with the right to development at its core.
ويقصد بهذه القواعد والمعايير تلك الواردة في المعاهدات والإعلانات الدولية الوفيرة، التي يرد في صلبها الحق في التنمية
These shortcomings are not in line with the right to development principles and criteria, including equality, equity, non-discrimination, participation, transparency and accountability.
وأوجه القصور هذه لا تنسجم مع مبادئ ومعايير الحق في التنمية، بما فيها المساواة والإنصاف وعدم التمييز والمشاركة والشفافية والمساءلة
The meeting provided an opportunity for academics, international experts and practitioners to debate political and methodological challenges in measuring compliance with the right to development.
وأتاح الاجتماع فرصة للأكاديميين والخبراء الدوليين والممارسين لمناقشة التحديات السياسية والمنهجية المطروحة في مجال قياس الامتثال للحق في التنمية
The consultation provided an opportunity for academics, international experts and development practitioners to further elaborate on the methodology to measure compliance with the right to development.
وأتاحت المشاورات فرصة للأكاديميين والخبراء الدوليين والعاملين في مجال التنمية لتقديم المزيد من التفاصيل عن منهجية قياس الامتثال للحق في التنمية
The framework also needed to take into account the environment and address weak goal 8 and the international side of the development agenda in accordance with the right to development.
وهناك أيضا حاجة إلى أن يأخذ الإطارُ قضايا البيئة في الحسبان وأن يعالج ضعف الهدف 8 والجانب الدولي من خطة التنمية وفقا للحق في التنمية
He agreed with a number of other delegations that there should be a separate subprogramme dealing with the right to development in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
وأعرب عن اتفاقه مع عدد من الوفود اﻷخرى على أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ برنامجا فرعيا مستقﻻ يتناول الحق في التنمية
In this context, reference was made to the usefulness of social impact assessment as a tool in triggering consultations and participation at the local level in line with the right to development framework.
وفي هذا السياق، أشير إلى فائدة تقييم الأثر الاجتماعي كأداة لإطلاق المشاورات والمشاركة على المستوى المحلي بما يتسق مع إطار الحق في التنمية
economic, social and cultural rights, together with the right to development and poverty reduction strategies, on an equal footing was noted.
هذه الوثيقة شملت، على قدم المساواة، الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى جانب الحق في التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر
This approach would ensure the objectivity of the tool and the eventual elaboration of recommendations to bring policies and practices into greater conformity with the right to development without bias.
ويضمن هذا النهج موضوعية الأداة والقيام في نهاية المطاف بوضع توصيات لجعل السياسات والممارسات متوافقة على نحو أفضل مع الحق في التنمية دون تحيز
The High Commissioner called for a new agenda aligned with the human rights framework, with the right to development at its centre, underpinned by a strong accountability framework of goals, targets and indicators.
ودعت المفوضة السامية إلى وضع خطة جديدة تتسق مع إطار حقوق الإنسان وتتمحور حول الحق في التنمية وتقوم على أساس إطار مساءلة متين فيما يتصل بالغايات والأهداف والمؤشرات
Consultations on the second review of the Cotonou Agreement, planned for 2010, will be an opportunity to appraise its human rights provisions and consider proposals consistent with the right to development criteria.
وستكون المشاورات المتعلقة بالاستعراض الثاني لاتفاق كوتونو والمزمع إجراؤها في عام 2010 فرصة لتقييم أحكام الاتفاق المتصلة بحقوق الإنسان وللنظر في الاقتراحات المتماشية مع معايير الحق في التنمية
The independent expert compares those frameworks with the right to development framework, in particular in terms of its principles,
ويقارن الخبير المستقل هذه الأطر بإطار الحق في التنمية بوجه خاص من حيث مبادئ هذا الإطار،
Results: 11477, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic