WORKING GROUP ON THE USE OF MERCENARIES in Arabic translation

['w3ːkiŋ gruːp ɒn ðə juːs ɒv 'm3ːsinəriz]
['w3ːkiŋ gruːp ɒn ðə juːs ɒv 'm3ːsinəriz]
والفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة
الفريق العامل المعني ب استخدام المرتزقة
المعني بمسألة استخدام المرتزقة

Examples of using Working group on the use of mercenaries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination succeeded the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination established in 1987.
وورث الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير التي أنشئت عام 1987
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the right of peoples to self-determination reported to the General Assembly on the activities of mercenaries and private security companies implicated in acts of terrorism, and discussed the legal definition of" mercenaries"
وقدم الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير تقريرا إلى الجمعية العامة عن أنشطة المرتزقة وشركات الأمن الخاصة المتورطة في أعمال إرهابية وناقش تعريف" المرتزقة"
Similar concerns were expressed by CECSR, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, the Working Group on the use of mercenaries and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people.
وأعرب عن شواغل مماثلة كل من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين(135
In the present report, the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination describes the activities it has undertaken since it last reported to the Human Rights Council in March 2009.
في هذا التقرير، يصف الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها الأنشطة التي اضطلع بها منذ أن قدَّم آخر تقرير له إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2009
Ms. Patel(Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination),
السيدة باتل(الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير):
(ii) Since its previous membership in the Council, the following mechanisms have visited South Africa without any restrictions or impediments: the Working Group on the Use of Mercenaries; the Special Rapporteur on the human rights of migrants(2011); and the Special Rapporteur on the right to food(2012);
Apos; 2' منذ عضوية جنوب أفريقيا السابقة في المجلس، زارت الآليات التالية البلد دون أي قيود أو عقبات، وهي: الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة؛ والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين(2011)؛ والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء(2012)
said that the draft resolution took account of the analysis and recommendations found in the latest report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/62/301).
مشروع القرار وضع في الاعتبار التحليل والتوصيات الواردة في التقرير الأخير للفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير(A/62/301
At the invitation of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the rights of peoples to selfdetermination visited the United Kingdom from 26 to 30 May 2008.
بناء على دعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، قام الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير بزيارة المملكة المتحدة في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008
the report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination(A/66/172) and a note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(A/66/317).
ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير A/66/317
At its sixty-first session, the Commission on Human Rights decided, in resolution 2005/2, to establish a working group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, made up of five independent experts, for an initial period of three years.
في الدورة الحادية والستين قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/2، إنشاء فريق عامل معني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين، لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات
Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances(requested in July 2005); Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination(requested in 2008); Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers(requested in 2008).
الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي(قُدم الطلب في تموز/يوليه 2005)؛ الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير(قُدم الطلب في عام 2008)؛ المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين(قُدم الطلب في عام 2008
During the session, individual members of the Working Group on the use of mercenaries made presentations regarding the activities of private military and security companies, including the human rights impact of these activities, national legislation and practices, obstacles to accountability, the need for an effective remedy for victims, and the elements of an international regulatory framework.
وأثناء الدورة، قدم عدد من أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة عروضاً تتعلق بأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، بما في ذلك أثر هذه الأنشطة على حقوق الإنسان، والتشريعات والممارسات الوطنية، والعقبات أمام المساءلة، والحاجة إلى تعويض فعال للضحايا، وعناصر لإطار رقابي دولي
In this regard, the Working Group on the use of mercenaries encourages all States and other stakeholders to study carefully the draft convention that it submitted to the Human Rights Council and to continue to participate actively in the work of the intergovernmental Working Group, with a view to supporting the drafting of an international instrument for the regulation of private military and security companies.
وفي هذا الصدد، يشجع الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة جميع الدول وأصحاب المصالحة الآخرين على إجراء دراسة متأنية لمشروع الاتفاقية التي قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان، واستمرار مشاركتهم بنشاط في أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي بغية دعم صيغة صك دولي لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة(
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination recommended in July 2010 that its draft proposal for a possible new international legal instrument regulating private military and security companies be carefully considered.
أوصى الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، في تموز/يوليه 2010، بأن يُنظَر بإمعان في مشروع مقترحه الداعي لوضع صك قانوني دولي جديد لتنظيم قطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the rights of peoples to self-determination was established in July 2005 pursuant to Commission on Human Rights resolution 2005/2, and its mandate is continued pursuant to Human Rights Council decision 1/102.
لقد أُنشئ الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في تموز/يوليه 2005 عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، وتستمر الولاية المسندة إليه عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102
The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination was established in 2005 pursuant to Commission on Human Rights resolution 2005/2 and assumed by the Human Rights Council in its decision 1/102.
لقد أُنشئ الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير في تموز/يوليه 2005 عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، وتَوَلّى مجلس حقوق الإنسان القِوامةَ عليه بمقرره 1/102
The Government recalls that in a statement issued on 29 April 2009 the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination said that it was" deeply concerned by reports that a group of five persons, including foreigners, were involved in a plot against the Bolivian Government".
وتقرّ الحكومة أن الفريق العامل المعنى بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير قد أعرب، في بيان مؤرخ 29 نيسان/أبريل 2009،" عن بالغ قلقه إزاء معلومات تفيد بأن مجموعة من خمسة أشخاص، من بينهم أجانب، كانت متورطة في مؤامرة ضد الحكومة البوليفية"(
In 2011, the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination recommended that the Government consider acceding to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries as a matter of priority.
وفي عام 2011، أوصى الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير بأن تنظر الحكومة، على سبيل الأولوية، في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم(13
In its report(A/HRC/7/7/Add.2), the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination also recommended that a mechanism of prior consultation under ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries be established.
ومن جهته أوصى الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، في تقريره( A/ HRC/ 7/ 7/ A dd .2)، بإنشاء آلية تشاور مسبق بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
(d) Service of South Africans as special procedures mandate holders(Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, Working Group on the Use of Mercenaries);
(د) عمل عدد من مواطني جنوب أفريقيا بصفتهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة)
Results: 120, Time: 0.0848

Working group on the use of mercenaries in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic