WOULD ALSO ALLOW in Arabic translation

[wʊd 'ɔːlsəʊ ə'laʊ]

Examples of using Would also allow in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It would also allow for more indepth discussion.
كما يسمح بالمزيد من المناقشة المتعمقة
They would also allow filings in English before the Swiss Federal Tribunal.
فإنها أيضا السماح برادة في اللغة الإنجليزية قبل المحكمة الاتحادية السويسرية
This would also allow more time to prepare for expert meetings.
ومن شأن هذا أن يتيح أيضاً مزيداً من الوقت للتحضير لاجتماعات الخبراء
In theory, that would also allow things from there to pass over here.
سيسمح ذلك نظرياً لأشياء من هناك بالعبور إلى هنا أيضاً
It would also allow the screening of system-wide efforts to implement key recommendations.
وسيتيح أيضا فحص الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتنفيذ التوصيات الرئيسية
This would also allow for the systematic revision of reimbursements from tenant organizations.
ومن شأن هذا أن يسمح أيضا بالتنقيح المنتظم للمبالغ المستردة من المنظمات المستأجرة
This would also allow the organization to have an archiving system for penal lawsuits.
ويسمح ذلك أيضاً بتنظيم نظام الأرشيف الخاص بالقضايا الجزائية
Such a period would also allow for the publication of the compiler's manual.
وستسمح هذه الفترة أيضا بنشر الكتيب التجميعي
This procedure would also allow advance planning of the Assembly ' s work.
كما أن هذا اﻻجراء من شأنه أن يتيح التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة
It would also allow countries to express their concerns and to propose possible solutions.
كما أنها تتيح للبلدان فرصة اﻹعراب عن همومها واقتراح الحلول الممكنة
This change would also allow missions with staff constraints to establish local vendor review committees.
وسيسمح هذا التغيير أيضا للبعثات التي تعاني من قلة عدد الموظفين بإنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين
It would also allow for better presessional planning by participating United Nations organizations and agencies.
كما أن من شأن ذلك أن يتيح لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المشارِكة أن تخطط بشكل أفضل إعداداً للدورة
This would also allow the Tribunal to draw attention to certain administrative practices that need correction.
ويتيح ذلك أيضا للمحكمة أن تقوم بلفت الانتباه إلى بعض الممارسات الإدارية التي تحتاج إلى تصحيح
Holding the conference in 2001 would also allow more time for preparation and refining of objectives.
وسيتيح عقد المؤتمر في عام ٢٠٠١ أيضا مزيدا من الوقت ﻹعداد اﻷهداف وصقلها
It would also allow for the calibration of resource requirements to mission-specific factors such as.
وسيتيح أيضا تكييف الاحتياجات من الموارد مع العوامل الخاصة بالبعثة، من قبيل ما يلي
It would also allow for more systematic interaction between the Secretary-General and the High Representative.
ويتيح هذا المكتب كذلك إمكانية التفاعل بين الأمين العام والممثل السامي على نحو يتسم بمنهجية أكبر
That would also allow the identification of potential risks so that pre-emptive action could be taken.
كما أن هذا يتيح استبانة المخاطر المحتملة بحيث يتسنّى اتخاذ تدابير استباقية
It would also allow the CD to continue working on all other issues on the agenda.
كذلك ستتيح خطة العمل لمؤتمر نزع السلاح أن يواصل العمل بشأن جميع القضايا الأخرى المطروحة على جدول الأعمال
The amount proposed would also allow for regional and within-mission travel of resident audit staff($170,400).
وسيتيح المبلغ المقترح أيضا تغطية تكاليف سفر على الصعيد الإقليمي وفي داخل منطقة البعثة موظفي مراجعة الحسابات المقيمين(400 170 دولار
The automation would also allow a better integration of field offices into the core operations of the Organization.
كما أن الأتمتة ستسمح بإدماج المكاتب الميدانية بطريقة أفضل في العمليات الرئيسية للمنظمة
Results: 1441, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic