WOULD ALSO INCLUDE in Arabic translation

[wʊd 'ɔːlsəʊ in'kluːd]
[wʊd 'ɔːlsəʊ in'kluːd]
سيشمل أيضا
ستتضمن أيضا
سيضم أيضا
كما سيتضمن
سوف يشمل أيضًا تلك
قد تشتمل أيضا
كما سيشمل
ستشمل أيضا
سيتضمن أيضا
س تشمل أيضا
ستشمل أيضاً

Examples of using Would also include in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this connection, the Special Rapporteur deems it important that an effective plan for assistance be implemented which would also include the protection of the human rights of the population.
وفي هذا الصدد، يرى المقرر الخاص أنه من الضرورة تنفيذ خطة فعالة للمساعدة تتضمن أيضا حماية الحقوق اﻹنسانية للسكان
The Director of the Asia and Pacific Division replied that UNFPA support would be concentrated not only at the central level but would also include underserved areas and groups, many of which were in the conflict areas, as well as vulnerable groups, such as displaced populations.
وأجاب مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ بأن الدعم المقدم من الصندوق لن يُركز على المستوى المركزي فقط وإنما سيشمل أيضا المناطق والمجموعات المحرومة، وكثير منها يقع في مناطق الصراع، وكذلك الفئات المستضعفة مثل السكان المشردين
it was clarified that the pause in negotiations would also include the second item on the Committee ' s agenda relating to the convening of a high-level conference.
الإيقاف المؤقت للمفاوضات سيشمل أيضا البند الثاني المدرج في جدول أعمال اللجنة المتصل بعقد مؤتمر رفيع المستوى
The $42 billion project not only is expected to improve transportation access around Osaka Bay, it would also include means to restore the marine environment of the bay.
وﻻ يُنتظر من المشروع الذي سيتكلف ٤٢ بليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة أن يقتصر على تحسين سبل النقل في أرجاء خليج أوساكا، بل إنه سيشمل أيضا وسائل ﻻستعادة صحة البيئة البحرية في الخليج
Consequently, the paragraph should be drafted with the word" may", and would consist of the draft to be presented as a result of the consultations, which would also include a slight technical change in the drafting.
وبناء عليه، من الواجب اﻹبقاء على الفقرة بصيغتها المعدلة متضمنة لفظة" يجوز"، وسترد بهذا الشكل في المسودة التي ستقدم على إثر المشاورات، والتي ستتضمن أيضا تعديﻻ طفيفا ذا طابع تقني من حيث الصياغة
The proposed post would therefore provide additional administrative and secretarial support to the Office, which would also include a new technical evaluation and risk management team, as included in the overall proposal for restructuring.
وبالتالي فإن الوظيفة المقترحة ستوفر الدعم الإداري وخدمات السكرتارية الإضافية للمكتب، الذي سيضم أيضا فريقا جديدا للتقييم التقني وإدارة المخاطر، وفقا لما يتضمنه المقترح العام لإعادة الهيكلة
Furthermore, it was noted that it remained unclear whether the term" armed forces during an armed conflict" would also include members of armed groups belonging to a non-state party during a non-international armed conflict.
وعلاوة على ذلك، لوحظ أنه لم يتضح بعد ما إذا كانت عبارة" القوات المسلحة خلال النزاع المسلح" تشمل أيضا أفراد الجماعات المسلحة الذين ينتمون إلى طرف من غير الدول خلال صراع مسلح غير دولي
The report would also include an analytical study of the long-standing discrepancy between emissions of carbon tetrachloride from reported uses and the much higher observed atmospheric concentrations.
كما سيتضمن التقرير دراسة تحليلية عن الاختلافات القائمة منذ فترة طويلة بين انبعاثات رباعي كلوريد الكربون من الاستخدامات المبلغ عنها والتركيزات الملاحظة الأعلى من ذلك بكثير في الغلاف الجوي
Efforts are under way in several States to draft anti-trafficking legislation(Chile, Egypt and Russian Federation), which in at least one case would also include measures of protection and assistance for victims(Luxembourg).
والجهود جارية في العديد من الدول لوضع مسودات لتشريعات ترمي إلى مناهضة الاتجار(الاتحاد الروسي، وشيلي، ومصر)، وتشمل أيضا، في حالة واحدة على الأقل، تدابير لحماية الضحايا ومساعدتهم(لكسمبرغ
Subsequent discussions with German officials indicated that the offer would also include the maintenance of the buildings,
ويستفاد من المباحثات الﻻحقة التي جرت مع المسؤولين اﻷلمانيين أن العــرض يشمل كذلك صيانــة المباني،
Two positions under general temporary assistance(1 P-4 and 1 P-3) are proposed to strengthen a pre-implementation team that would also include staff members from the United Nations Secretariat as well as the agencies, funds and programmes in its preparatory work towards the implementation of the IPSAS.
وهناك وظيفتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة(واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3) من أجل تعزيز فريق لمرحلة ما قبل التنفيذ سيضم أيضا موظفين من الأمانة العامة للأمم المتحدة بالإضافة إلى الوكالات والصناديق والبرامج في عمله التحضيري لأجل تنفيذ المعايير السالفة الذكر
(a) Early-warning measures: these would be aimed at addressing existing problems from escalating into conflicts and would also include confidence-building measures to identify and support structures to strengthen racial tolerance and solidify peace in order to prevent a relapse into conflict in situations where it has occurred.
أ تدابير اﻻنذار المبكر: تستهدف هذه التدابير منع تصاعد المشاكل بما يؤدي إلى تحولها إلى صراعات، وقد تشتمل أيضا على تدابير بناء الثقة لتحديد ودعم الترتيبات الكفيلة بتعزيز التسامح العرقي وتوطيد السلم بغية منع اﻻنتكاس إلى صراع حيثما حدث صراع من قبل
(a) Early warning measures: these would be aimed at addressing existing problems so as to prevent them from escalating into conflicts and would also include confidence- building measures to identify and support structures to strengthen racial tolerance and solidify peace in order to prevent a relapse into conflict in situations where it has occurred.
أ تدابير اﻹنذار المبكر: تستهدف هذه التدابير التصدي للمشاكل الحالية لمنع تصاعدها وتحولها إلى صراعات، وقد تشتمل أيضا على تدابير بناء الثقة لتحديد ودعم الترتيبات الكفيلة بتعزيز التسامح العرقي وتوطيد السلم بغية منع اﻻنتكاس إلى صراع حيثما حدث صراع من قبل
(a) Early warning measures: These would be aimed at preventing existing problems from escalating into conflicts and would also include confidence-building measures to identify and support structures to strengthen racial tolerance and consolidate peace in order to prevent a relapse into conflict in situations where it has occurred.
أ تدابير اﻻنذار المبكر: ترمي هذه التدابير إلى منع تصاعد المشاكل بما يؤدي إلى تحولها إلى صراعات، وقد تشتمل أيضا على تدابير بناء الثقة لتحديد ودعم الهياكل الكفيلة بتعزيز التسامح العنصري وتوطيد السلم بغية منع اﻻنتكاس إلى صراع في الحاﻻت التي سبق أن حدث فيها صراع
It would also include certain technical provisions.
وسيشمل أيضا بعض الأحكام ذات الصبغة التقنية
(c) It would also include the secretariat;
(ج) ستشمل أيضاً الأمانة
This option would also include proposals for regional meetings.
وسيشمل هذا الخيار أيضا مقترحات بشأن عقد اجتماعات إقليمية
The discussions would also include other instruments of innovative financing.
وستشمل المناقشات أيضا صكوكا أخرى للتمويل المبتكر
This instrument would also include an analysis of cross-cutting issues.
وسيشمل هذا الصك أيضا تحليلا لقضايا شاملة لعدة قطاعات
This would also include public information and legal personnel.
وتضم هذه المجموعة كذلك موظفين إعلاميين وقانونيين
Results: 3699, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic