WOULD BE ALLOCATED in Arabic translation

[wʊd biː 'æləkeitid]
[wʊd biː 'æləkeitid]
ستخصص
shall allocate
would go
will go
will be allocated
would be allocated
will be devoted
will be dedicated
will be assigned
will set up
to be allotted
وتخصص
specialization
allocates
majoring
is devoted
specializing
is dedicated
are earmarked
specialising
specialty
reserved
ستُخصص
shall allocate
would go
will go
will be allocated
would be allocated
will be devoted
will be dedicated
will be assigned
will set up
to be allotted
س يتم تخصيص
س يجري تخصيص
سوف يتم تخصيص

Examples of using Would be allocated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As UNHCR had considerably reduced headquarters and staff costs, it could guarantee that a much greater share of unearmarked funding would be allocated to forgotten crises.
وبالنظر إلى أن المفوضية قد خفَّضت بدرجة كبيرة تكاليف المقر والموظفين فإنه يمكن لها ضمان أن تخصص للأزمات المنسية حصة أكبر كثيراً من التمويل غير المخصص
The Chair said that it was his understanding that the resources would be allocated in a ratio of 3:1 unless otherwise specified by Member States.
الرئيس: قال إنه يعتقد أن الموارد ستُخصَّص بنسبة 1:3، إلاَّ إذا حدّدت الدول الأعضاء خلاف ذلك
Thus, for the model mine site about twenty-five 100 square kilometre exploration blocks would be allocated.
وهكذا، فبالنسبة لموقع التعدين لنموذجي تخصص للاستكشاف نحو 25 قطعة مساحة كل منها 100 كيلومتر مربع
The Budget still does not provide for funds that would be allocated exclusively to women in village.
ولا تخصص الميزانية حتى الآن أرصدة مقصورة على النساء في القرى
The Chairman confirmed that the necessary time would be allocated to the issue and that the organization of the Committee ' s work would remain flexible.
الرئيس: أكَّد أنه سيخصص وقت كافٍ للمسألة وأن تنظيم أعمال اللجنة سيظل متَّسما بالمرونة
These funds would be allocated using existing criteria for EPF and be made available from existing resources.
وستخصص هذه الأموال باستخدام معايير الصندوق الحالية وستتاح من الموارد الموجودة
The other seats would be allocated to the other regional groups in accordance with the arrangements set out in the African draft resolution.
وستوزع المقاعد الأخرى على المجموعات الإقليمية الأخرى وفقا للترتيبات الواردة في مشروع القرار الأفريقي
He also confirmed that support cost resources would be allocated by regional bureaux for distribution in conformity with decision 95/23.
وأكد أيضا أن موارد تكاليف الدعم سيجري تخصيصها من قبل المكاتب اﻹقليمية، بهدف توزيعها وفقا للمقرر ٩٥/٢٣
The Chairman said that meeting time would be allocated in a balanced manner on the basis of the proportions used during the previous Preparatory Conference.
الرئيس: قال إن وقت الاجتماع سوف يخصص بطريقة متوازنة على أساس النسب المستخدمة خلال المؤتمر التحضيري السابق
Thus, item 3 of the provisional agenda would be allocated to the Committee of the Whole, which would recommend action thereon for adoption by the COP.
وبذلك، سيخصص البند ٣ من جدول اﻷعمال المؤقت للﱠجنة الجامعة التي ستوصي بإجراءات ليعتمدها مؤتمر اﻷطراف
In that case, the position of the President would be allocated to the States Members of the United Nations that are members of the Group of Asian States.
وفي تلك الحالة، سيُخصص منصب الرئيس للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة دول آسيا
The Advisory Committee notes that these four posts of desk officers would be allocated to the newly created Coordination and Response Division to strengthen support for humanitarian coordination activities.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الوظائف الأربع اللازمة لموظفي المكاتب سوف تخصص لشعبة التنسيق والاستجابة المنشأة حديثا لتعزيز دعم أنشطة تنسيق الشؤون الإنسانية
The results would be allocated to development assistance through a solidarity fund which could be coordinated with contributions from other countries.
وستخصص نتائج المبادرة للمساعدة الإنمائية من خلال صندوق للتضامن يمكن تنسيقه مع المساهمات المقدّمة من بلدان أخرى
At its sixty-second session, the General Assembly decided that, during that session, the item would be allocated to the Third Committee(decision 62/503).
وقررت الجمعية العامة أن تحيل، في دورتها الثانية والستين، البند إلى اللجنة الثالثة(المقرر 62/503
Accordingly, she trusted that adequate resources would be allocated for the work of the regional commissions.
وأعربت، لذلك، عن ثقتها في أنه سيجري تخصيص موارد كافية ﻷعمال اللجان اﻹقليمية
The subcommission had decided that the first week would be allocated to the analysis of all additional data and information received and had invited the joint delegation to meet during the latter week.
وقررت اللجنة الفرعية أن يخصص الأسبوع الأول لتحليل جميع البيانات والمعلومات الواردة، ودعت الوفد المشترك إلى الاجتماع بها في الأسبوع الأخير
Funding would be provided for increased Secretariat staffing, translation and interpretation facilities, and a large technical cooperation budget would be allocated to fund an extensive array of advisory services designed to enable States to meet their extensive reporting obligations.
ويوفر التمويل لزيادة موظفي اﻷمانة، ولتسهيﻻت الترجمة والترجمة الفورية، وتخصص ميزانية تعاون تقني كبيرة لتمويل دائرة واسعة من الخدمات اﻻستشارية الرامية الى تمكين الدول من الوفاء بالتزاماتها الواسعة بوضع التقارير
It was decided that items 1-7, 9 and 10 would be taken up by the Plenary and that item 8 would be allocated to the Committee of the Whole.(For the agenda, see annex I.).
وقد تقرر أن تتناول الجلسات العامة للمؤتمر البنود 1-7 و9 و10، وأن يحال البند 8 إلى اللجنة الجامعة.(للاطلاع على جدول الأعمال، انظر المرفق الأول
The resources would be allocated as follows.
جيم- ١٦ وسيجري توزيع الموارد على النحو التالي
Seats would be allocated to parties with reference to this guaranteed minimum.
ويتم تخصيص المقاعد للأحزاب بناء على هذا الحد الأدنى المضمون
Results: 1477, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic