ALLOCATED in Arabic translation

['æləkeitid]
['æləkeitid]
المرصودة
allocation
observed
allocated
provided
monitored
earmarked
appropriated
provisions
funds
appropriations
وخصصت
set aside
allocated
was devoted
has earmarked
was dedicated
committed
has devoted
has dedicated
were assigned
aside
والمخصصة
and
dedicated
intended
allocated
earmarked
customized
devoted
of the ad hoc

Examples of using Allocated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to the seat allocated to each participant in a round table, two additional seats in a second row will be made available for members of his or her delegation.
وعلاوة على المقعد المخصّص لكل مشارك في اجتماع المائدة المستديرة، سوف يُتاح مقعدان اثنان إضافيان في الصف الثاني لأعضاء وفده
Funding had been allocated to a new Aboriginal and Torres Strait Islander Healing Foundation.
وتابع قائلا إن ثمة تمويلا مخصصا لمؤسسة جديدة باسم(Aboriginal and Torres Strait Islander Healing Foundation
The television frequency allocated to the armed forces was reassigned to the Office of the President of the Republic, thereby complying with the corresponding agreement.
وأعطى التردد التلفزيوني الذي كان مخصصا للجيش إلى رئاسة الجمهورية، تنفيذا لما نص عليه اتفاق السلام
The Jordanian National Plan of Action for Children advocates that the proportion of the Ministry of Health budget allocated to primary health should increase to 24 per cent by 2014.
أما خطة العمل الوطنية للطفولة، فتدعو إلى ضرورة زيادة مخصصات الرعاية الصحية الأولية إلى حوالي 24 في المائة من موازنة وزارة الصحة بحلول عام 2014
The concept of equitable geographical distribution would make little sense if a seat allocated to a region were to be occupied permanently by one country.
ولن يكون لمفهوم التوزيع الجغرافي العادل معنى يُذكر لو أن مقعدا مخصصا لمنطقة معينة شغله بصفة دائمة بلد واحد
IEO 20% 7.2 Billion coins Funds from IEO to be allocated to multiple community foundations who will help the community move the project further into the future. Allocated to specialist departments.
IEO 20٪ 7.2 Billion coins يتم تخصيص أموال من IEO للمؤسسات المجتمعية المتعددة التي ستساعد المجتمع في نقل المشروع إلى المستقبل. مخصص للإدارات المتخصصة
staff would like to see more time allocated to this process.
الموظفون أن يروا أن هناك وقتا أطول مخصصا لهذه العملية
cold war had created conditions conducive to peace and security, and there was a need in all countries to increase the volume of resources allocated to social and economic development.
انتهاء الحرب الباردة قد هيأ ظروفاً مؤدية للسلم واﻷمن، وان ثمة حاجة في جميع البلدان الى زيادة حجم الموارد المخصصة للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
Revisions to the evaluation policy should clarify the role of the Board in approving the budget for evaluation, and the process for determining the budget allocated to the Independent Evaluation Office as compared to the Board-approved budget.
ويجب أن توضّح تنقيحات سياسة التقييم دور المجلس في إقرار ميزانية التقييم، والعملية التي يتم بواسطتها تحديد الميزانية المرصودة لمكتب التقييم المستقل مقارنة مع الميزانية التي أقرها المجلس
The headmaster is responsible for the observance of generally binding regulations, curricula and syllabi, the professional and educational level of the educational work of the school and the efficient use of funds allocated to ensure the operation of the school.
والمدير المسؤول عن مراعاة القواعد الملزمة عموماً، والمناهج والمقررات، والمستوى المهني والتربوي للعمل التعليمي في المدرسة والاستخدام الفعال للأموال المرصودة لتأمين تشغيل المدارس
An employee's time at work can be assigned to the various projects that he/she works on, and the system tracks down the number of hours he/ she has worked on each of the allocated projects.
يمكن تخصيص وقت الموظف في العمل للمشروعات المختلفة التي يعمل فيها، ويقوم النظام بتتبع عدد الساعات التي عمل فيها في كل من المشاريع المخصصة
The calculation of the financial implications for this issue paper depends on different factors and actual allocated figures; calculations will be made on a case-by-case basis and could not be provided during the deliberations of the 2011 Working Group.
ويرتبط احتساب الآثار المالية لورقة المسائل هذه على العوامل والأرقام الموزعة الفعلية المختلفة؛ وسيتم احتسابها لكل حالة على حدة ولم يكن بالإمكان توفيرها أثناء مداولات الفريق العامل لعام 2011
The calculation of the financial implications for this issue paper depends on different factors and actual allocated figures; it will be calculated on a case-by-case basis and could not be provided during the deliberations of the 2011 Working Group.
ويتوقف حساب الآثار المالية لورقة المسائل هذه على مختلف العوامل والأرقام الموزعة الفعلية؛ وسيجري احتسابها لكل حالة على حدة ولم يكن بالإمكان توفيرها أثناء مداولات الفريق العامل لعام 2011
He drew attention to the items allocated to the Committee for review, as provided for in article VIII, paragraph 3, of the Treaty, which were set out in annex V to the final report of the Preparatory Committee(NPT/CONF.1995/1).
ثم استرعى اﻻنتباه إلى البنود التي أحيلت إلى اللجنة كي تستعرضها، حسبما وردت في الفقرة ٣ من المادة الثامنة، من المعاهدة، والتي ذكرت بالتفصيل في المرفق الخامس للتقرير النهائي للجنة التحضيرية(NPT/CONF.1995/1
The list of speakers for the general discussion on all items allocated to the Third Committee will open on Tuesday, 21 September 2004, on the basis of the draft programme of work of the Committee(A/C.3/59/L.1).
ستفتح قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة يوم الثلاثاء، 21 أيلول/سبتمبر 2004، على أساس مشروع برنامج عمل اللجنة(A/C.3/59/L.1
it is essential that the Conference makes the best possible use of the resources allocated to it.
ظل الظروف الحالية أن يحقق المؤتمر أفضل استخدام ممكن للموارد المخصصة له
Relevant chapters of the report of the Economic and Social Council on questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee.
الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بشأن المسائل التي ﻻ تدخل في نطاق البنود اﻷخرى في جدول أعمال الجمعية العامة المحالة الى اللجنة الثالثة
At its 2nd meeting, on 14 October 1993, the First Committee decided to hold a general debate on all disarmament and international security items allocated to it, namely, items 57 to 75 and 77 to 82.
وفي الجلسة ٢ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قررت اللجنة اﻷولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود التي أحيلت إليها فيما يتعلق بنزع السﻻح واﻷمن الدولي، وهي البنود ٥٧ إلى ٧٥ و ٧٧ إلى ٨٢
The percentage reduction in the tax computed on the basis of the allocated profits is intended to achieve a sharing of revenues that would reflect the managerial and capital inputs originating in the country of residence.
وكان الهدف من نسبة التخفيض في الضرائب المحسوبة على أساس الأرباح الموزعة هو تحقيق ضرب من تقاسم الإيرادات يعكس عناصر الإدارة ورأس المال الناشئة في بلد الإقامة
General Assembly to conclude its consideration of the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Second Committee?
الجمعية العامة ترغب في اختتـام نظرها في فصول تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية؟?
Results: 11217, Time: 0.0813

Top dictionary queries

English - Arabic