WOULD BE ASSIGNED in Arabic translation

[wʊd biː ə'saind]
[wʊd biː ə'saind]
وسيعين
will
would be assigned
shall be appointed
would be appointed
will be designated
وستخصص
will
will allocate
allocating
will be devoted
will be dedicated
would be devoted
would be assigned
ستسند
would be assigned
would
would be entrusted
will be assigned
سيكلفون
يعين
appoint
designate
help
assign
shall
names
nominated
recruited
سيجري تكليف
وسيُسند
will

Examples of using Would be assigned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was critical that, for cases of the gravity of those that would be assigned to the Court, there should be judges with experience in regard to procedures.
ومن اﻷمور الحساسة أيضا بالنسبة للدعاوى ذات القدر الكافي من الخطورة والتي سوف تسند الى المحكمة، ينبغي أن يكون القضاة لهم خبرة فيما يتعلق باﻻجراءات
At UNMIS, the recruitment of the new staff members was currently under way and once they were on board, the information security responsibilities would be assigned accordingly.
وفي بعثة الأمم المتحدة في السودان،كان يجري توظيف موظفين جدد، وعندما يلتحقون بوظائفهم، سيجري إسناد المسؤوليات المتعلقة بأمن المعلومات تبعا لذلك
The Advisory Committee was informed that National Officers would be assigned the day-to-day operations of some individual quick-impact projects.
وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ العمليات اليومية لبعض فرادى المشاريع السريعة الأثر سيعهد إلى موظفين فنيين وطنيين
One of the United Nations Volunteers requested would be assigned to the Mission ' s liaison office in Conakry to assist Mission
وسيعين أحد هذين المتطوعين المطلوبين في مكتب الاتصال التابع للبعثة في كوناكري لمساعدة موظفي البعثة على تلبية الاحتياجات من التأشيرات بما
The two P-5 posts would be assigned to the Americas Division and the West Asia Division, respectively, where the incumbents would assist the Secretary-General ' s preventive diplomacy and peacemaking efforts related to one or more countries within the Division ' s area of responsibility.
وستخصص الوظيفتان من الرتبة ف- ٥ لشعبة اﻷمريكتين وشعبة غرب أسيا على التوالي، حيث سيقوم شاغﻻها بمساعدة اﻷمين العام في الجهود التي يبذلها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بالنسبة لبلد أو أكثر ضمن نطاق مسؤولية الشعبة
In time of war, they would be assigned to tasks for which they had been trained; completion of voluntary military service would also entitle them to occupy posts in the defence forces for which military service was a prerequisite.
وفي فترات الحرب، ستسند اليهن مهام جرى تدريبهن عليها؛ وسيحق لهن أيضا، نتيجة لقضائهن مدة الخدمة العسكرية الطوعية، شغل مناصب في قوات الدفاع، يُشترط في المرشحين لها أن يكونوا أتموا الخدمة العسكرية
in the various mandates that would be assigned to the subsidiary bodies,
في مختلف الولايات التي ستسند إلى الأجهزة الفرعية،
The Advisory Committee was informed that of the total of 5,056 civilian personnel, 1,813 are language assistants, most of whom would be assigned to the police department(1,573) and to municipal administration(174).
وقد أبلغت اللجنة اﻻستشارية أنه من بين العدد اﻹجمالي لﻷفراد المدنيين البالغ ٠٥٦ ٥، هناك ٨١٣ ١ موظفا من المساعدين اللغويين الذين سيكلفون غالبا بمهام لدى إدارة الشرطة ٥٧٣ ١( وإدارة الشؤون البلدية)١٧٤
one legal assistant(General Service(Other level)) and one secretary(national staff) would be assigned to the eastern region covering Kisangani, the Ituri District and Bukavu.
وسكرتير واحد(موظف وطني) يعين في المنطقة الشرقية التي تغطي كيسنغاني، ومنطقتي إيتوري و بوكافو
relate to fixed and static entities, as the resources would be assigned flexibly to address changes in the operational requirements of the missions supported.
تتعلق بكيانات من هذا النوع، حيث تُخصَّص هذه الموارد بشكل مرن لتلبية التغييرات في الاحتياجات التشغيلية للبعثات التي يجري دعمها
In the Bureau ' s initial composition, these three core functions would be assigned to the Western European and Other States Group, the African Group and the Group of Latin American and Caribbean States.
وفي التشكيلة الأولية للمكتب ستخصص هذه المناصب الأساسية الثلاثة لمجموعة دول غربيّ أوروبا ودول أخرى والمجموعة الأفريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
The Security Guards would be assigned to additional facilities recently occupied by the Mission, to the second entry established at the logistics base in Port-au-Prince and to the building in which the Office of the Special Representative is located following the installation of new surveillance cameras and technical fences.
سوف يعين حراس الأمن للمرافق الإضافية التي شغلتها البعثة مؤخرا، للمدخل الثاني الذي أنشأ في القاعدة اللوجستية في بور- أو- برنس، وللمبنى الذي يوجد فيه مكتب الممثل الخاص بعد تركيب كاميرات المراقبة والحواجز التقنية الجديدة
The Procurement Assistant(national General Service) would be assigned to the Support Unit of the Communications
وينتدب المساعد لشؤون المشتريات(موظف من فئة الخدمة العامة الوطنية)
Foreign Secretary Jeremy Hunt appointed Clooney saying that the international lawyer would be assigned to protect journalists around the world
عين وزير الخارجية البريطاني جيريمي هانت كلوني قائلاً إن المحامي الدولي سيُكلف بحماية الصحفيين في جميع أنحاء العالم وأثار القلق من
In addition, one Officer(P-3) would be assigned to the Office of the Director of Mission Support with the assignment of supporting the Mission '
إضافة إلى ذلك، سيكلف موظف واحد(ف-3) بالعمل في مكتب مدير دعم البعثة
In establishing the system, the General Assembly decided, also by resolution 55/235, that Member States would be assigned to the lowest level of contribution with the highest discount for which they are eligible, unless they indicated a decision to move to a higher level.
وعند اعتماد النظام، قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/235 أيضا، أن يُحدد للدول الأعضاء أقل مستوى للمساهمة ينطبق عليها مع أعلى نسبة للتخفيض، إلا إذا ذكرت أنها تريد الانتقال إلى مستوى أعلى
The two P-5 posts in administration would be assigned to the chiefs of two units in the Information Management Systems Service performing very similar functions;
وسيتم إسناد الوظيفتين من الرتبة ف- 5 في الإدارة إلى رئيسي الوحدتين في دائرة نظم إدارة المعلومات اللذين يؤديان مهام مماثلة
Twenty-one of them would be assigned to UNMIBH ' s regional offices, while 5 would work at Headquarters, analysing the reports of the court monitors and liaising with other organizations on the design and preparation of the associated training and restructuring programmes.
وسيجري انتداب ٢١ منهم في المكاتب اﻹقليمية للبعثة، في حين سيعمل ٥ منهم في المقر، لتحليل تقارير مراقبي المحاكم واﻻضطﻻع باﻻتصال بالمنظمات اﻷخرى بشأن وضع وإعداد برامج التدريب وإعادة التشكيل المرتبطة بذلك
On 27 July 1999, the Appeals Chamber dismissed the substance of the motion, but asked the Registrar to assign the requested counsel to Akayesu on the ground that the Registrar had given the Appellant a legitimate expectation that the counsel in question would be assigned to represent him.
وفي 27 تموز/يوليه 1999، رفضت دائرة الاستئناف موضوع الطلب، لكنها طلبت إلى المسجل أن ينتدب المحامي المطلوب لقضية أكاييسو لأن المسجل كان قد أعطى المستأنف أملا مشروعا في أن ينتدب المحامي المعني لتمثيله
Likewise, the Panel recommends that UNMIL assist in the creation of an intensive prosecution training programme for a small group of Liberian prosecutors who would be assigned such cases and, again, provide international mentors who can advise them.
كذلك يوصي الفريق البعثة بالمساعدة في إنشاء برنامج للتدريب المكثف على المقاضاة لمجموعة صغيرة من المدعين العامين الليبريين الذين سوف يُعهد إليهم بدعاوى من هذا القبيل، وتقديم موجهين دوليين يمكنهم إسداء المشورة لهم
Results: 86, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic