WOULD BE UTILIZED in Arabic translation

[wʊd biː 'juːtilaizd]
[wʊd biː 'juːtilaizd]
وستُستخدم
will serve
will utilize
would serve
will employ
will utilise
to use
and you will use
would be utilized
and would use
سيجري استخدام

Examples of using Would be utilized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He briefly outlined specific modalities and projects that would be utilized to implement that area of the strategy.
واستعرض بإيجاز الطرائق والمشاريع المحدّدة التي ستُستخدم للتنفيذ في ذلك المجال من مجالات الاستراتيجية
The results of the review, together with a model transfer agreement, would be utilized when negotiating possible new transfer agreements with intergovernmental organizations and governments.
وستستخدم نتائج هذا الاستعراض، جنبا إلى جنب مع اتفاق النقل النموذجي، عند التفاوض على اتفاقات نقل جديدة محتملة مع المنظمات الحكومية الدولية والحكومات
During the biennium 20082009, the resources would be utilized to provide extensive internal oversight to ensure its accomplishment in the most costeffective and efficient manner.
وفي فترة السنتين 2008-2009، ستسخّر الموارد لتقديم رقابة داخلية مستفيضة على نحو يكفل إنجازها بأكثر الأساليب فعاليةً من حيث التكلفة والكفاءة
estimated at 6,000 litre per month for 6.5 months would be utilized to back up the power system.
التي تبلغ كميتها التقديرية 000 6 لتر شهريا لفترة 6.5 شهر سوف تُستخدم لدعم نظام الطاقة
Recognizes that the Exchange of Views organized during the annual sessions of the COMCEC would be utilized to coordinate the positions of the Member States vis-a-vis major world economic issues.
يقر بأن عملية تبادل وجهات النظر خلال الدورات السنوية للكومسيك، ستسخر لتنسيق مواقف الدول الأعضاء من القضايا الاقتصادية الكبرى
In addition, the remaining balance under the Immediate Response Facility would be utilized towards the implementation of post-elections reform programmes in the country.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرصيد المتبقي في إطار مرفق الاستجابة الفورية سوف يستخدم من أجل تنفيذ برامج الإصلاح في مرحلة ما بعد الانتخابات في البلد
aim for full equality, and she hoped that term would be utilized in the next report.
تحقق المساواة الكاملة، وتأمل أن هذا المصطلح سوف يستخدم بالتقرير القادم
The initial stage of that analysis would review all the Fund ' s existing accounting functions and transactions, leading to a requirements report that would be utilized to prepare a request for proposal.
وستستعرض المرحلة اﻷولية من ذلك التحليل جميع مهام ومعامﻻت المحاسبة القائمة للصندوق، وتفضي إلى إعداد تقرير عن اﻻحتياجات سيُستخدم في إعداد طلب عرض
The Group acknowledged the improved formulation of expected accomplishments and performance indicators and trusted that the results set out in the programme performance report(A/63/70) would be utilized in the formulation of future strategic frameworks.
قال إن المجموعة تقر بوجود تحسن في صياغة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء وتثق بأن النتائج المحددة في تقرير الأداء البرنامجي(A/63/70) ستستخدم في صياغة الأطر الاستراتيجية المقبلة
In the case of translation and text processing, it is assumed that all budgeted resources would be utilized for the existing volume of work(i.e., there would be no capacity to
فيما يتعلق بالترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، يفترض أن تستخدم جميع الموارد المدرجة في الميزانية لحجم العمل القائم
The Cabinet of Ministers in its decision on implementation of the NHRAP- the overarching human rights programme in Sri Lanka- concluded that Government funds would be utilized for implementation of the Action Plan.
خلص مجلس الوزراء في قراره بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية- برنامج حقوق الإنسان الشامل في سري لانكا- إلى أنه ستستخدم أموال حكومية لتنفيذ خطة العمل
During the biennium 2008-2009, expected extrabudgetary resources, amounting to $9,064,100, would be utilized to supplement resources from the regular budget to finance activities aimed at national capacity-building, including advisory service missions, training workshops and field projects.
ومن المتوقع خلال فترة السنتين 2008-2009، استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها 100 064 9 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، منها بعثات لتقديم خدمات استشارية، وحلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية
The Department of Humanitarian Affairs should exercise that responsibility, also in close consultation with the Department of Peace-keeping Operations when funds would be utilized for activities carried out in a peace-keeping theatre.
وينبغي أن تضطلع إدارة الشؤون اﻹنسانية بتلك المسؤولية بالتشاور الوثيق أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلم عندما تستخدم اﻷموال من أجل أنشطة تنفذ في مجال حفظ السلم
Mr. Burton(Canada) asked to what extent the United Nations conference centre at Bangkok would be utilized for the tenth session of UNCTAD, which was due to be held at Bangkok in 2000.
السيد بيرتون(كندا): تساءل عن مدى استخدام مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك في أعمال الدورة العاشرة للأونكتاد، المقرر أن تعقد في بانكوك في عام 2000
Mr. AKIL(Pakistan) thought that a solution would be to provide that Member States wishing to claim their unencumbered balances should convey that fact to the Secretariat, and that otherwise their unencumbered balances would be utilized as mentioned in paragraph(b).
السيد عقيل(باكستان): رأى أن الحل هو النص على أن الدول الأعضاء التي ترغب في المطالبة بأرصدتها غير المنفقة ينبغي لها أن تبلغ تلك الرغبة إلى الأمانة، وإلا تستخدم الأرصدة غير المنفقة حسبما هو مذكور في الفقرة(ب
The total surface area of the building is 9,128 square metres, of which 8,110 square metres would be utilized as offices and meeting rooms and 1,018 square metres, covering the basement and technical areas, for archive and storage space and designated mechanical rooms.
وتبلغ المساحة السطحية الكلية للمبنى 128 9 مترا مربعا، ستُستخدم 108 1 أمتار مربعة منها للمكاتب وغرف الاجتماعات، وستُستخدم المساحة المتبقية، التي تشمل الطابق السفلي والمناطق الفنية، وقدرها 018 1 مترا مربعا، للمحفوظات والتخزين والغرف المعيَّنة للأغراض الميكانيكية
During the biennium 2010-2011, expected extrabudgetary resources, amounting to $7,796,500, would be utilized to complement resources from the regular budget to finance activities aimed at national capacity-building, including advisory service missions, training workshops and field projects.
ومن المتوقع، خلال فترة السنتين 2010-2011، استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها 500 796 7 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، منها بعثات لتقديم خدمات استشارية، وحلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية
The amount of $497,300, at maintenance level, for general temporary assistance would be utilized to supplement existing staff resources in emergency situations, including support for deployment of rapid response measures, inter-agency needs assessments and preparation of situation reports.
ومبلغ 300 497 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، والمخصص للمساعدة المؤقتة العامة سيستخدم كتكملة للموارد الحالية من الموظفين في حالات الطوارئ، بما في ذلك دعم اتخاذ تدابير استجابة عاجلة، والاحتياجات إلى التقييمات المشتركة بين الوكالات، وإعداد تقارير الحالة
The provision of $65,300, reflecting growth of $51,800, would be utilized mostly for the substantive development of UNISPAL, requested most recently by the General Assembly in its resolution 51/24.
سيستخدم اﻻعتماد البالغ ٣٠٠ ٦٥ دوﻻر، ويظهر نموا قدره ٨٠٠ ٥١ دوﻻر، بصفة رئيسية في التطوير الفني لنظام اﻷمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين، الذي طلبته الجمعية العامة مؤخرا في قرارها ٥١/٢٤
Section III of the Secretary-General's note, however, simply indicated that the Account would be utilized to assist the international community in understanding the emerging challenges and persistent problems of development.
واستدرك قائﻻ إن الفرع" ثالثا" من مذكرة اﻷمين العام يشير فقط إلى أن الحساب سيستخدم لمساعدة المجتمع الدولي في إدراك التحديات الناشئة والمشاكل المستمرة للتنمية
Results: 109, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic