WOULD IMPACT in Arabic translation

[wʊd 'impækt]
[wʊd 'impækt]
ستؤثر
سيكون تأثير

Examples of using Would impact in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This would impact on other sectors of their economies and undermine their economic development.
وهذا سيؤثر على قطاعات أخرى في اقتصاداتها ويقوّض تنميتها الاقتصادية
Increasing your conversion rate by 5% would impact your bottom line over a 12-month period.
ستؤثر زيادة معدل ا التحويل بنسبة 5٪ على صافي أرباحك خلال فترة شهر 12
The consequences of an act of nuclear terrorism would impact on the interests of all States.
ومن شأن العواقب المترتبة على أي عمل إرهابي نووي أن تؤثر في مصالح الدول كافة
More details regarding how the new methods would impact the workload of the Committee would be appreciated.
ومما سيحظى بالتقدير تقديم المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالكيفية التي ستؤثر بها الطُرق الجديدة على عبء عمل اللجنة
Individual circumstances would impact on each situation and States would wish to resolve any differences through a case-by-case approach.
وتؤثر ظروف خاصة على كل حالة وقد ترغب الدول في حل أي خلافات عن طريق نهج خاص بكل حالة على حدة
Construction has been suspended following the discovery that the building would impact flight paths to and from Doha International Airport.
تم تعليق البناء بعد اكتشاف أن المبنى سيؤثر على مسارات الطيران من وإلى مطار الدوحة الدولي
It would impact physical ecosystems, but would also adversely affect livelihoods, public health, food security and water availability.
وأضاف قائلا إن ذلك سيؤثر على النُظُم الإيكولوجية المادية، وسيؤثر أيضا بصورة غير مواتية على أسباب العيش، والصحة العامة، والأمن الغذائي وتوافر المياه
The additional burden on field offices to collect and verify reports would impact on the timeliness of processing the reports.
ومن شأن العبء الإضافي على المكاتب الميدانية المتمثل في جمع التقارير والتحقق منها أن يؤثر على تجهيز التقارير في الوقت المناسب
Accordingly, index investors provide little fundamental information to the market that would impact physical markets and, in turn, prices".
وبالتالي فإن المستثمرين بأسهم المؤشرات لا يقدمون إلا القليل من المعلومات الأساسية للسوق بما من شأنه أن يؤثر في الأسواق المادية و، تباعاً، في الأسعار"(
A successful Doha Round would impact on development, poverty eradication and the further integration of developing countries into the multilateral trading system.
وأردف قائلا إن نجاح جولة الدوحة ستكون له آثار على التنمية والقضاء على الفقر ومواصلة إدماج البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد الأطراف
(f) Other conditions that might arise that would impact on a mission ' s operational effectiveness and ability to deliver its mandate.
(و) ظروف أخرى قد تنشأ وتؤثر في فعالية عمليات البعثة وقدرتها على أداء ولايتها
Migration trends were increasingly complex and diverse and would impact national economies and labour markets, national demographic profiles and the built and natural environment.
وأضاف أن اتجاهات الهجرة تتخذ طابعا معقدا ومتنوعا باستمرار وتؤثر في الاقتصادات وأسواق العمل والبنيات الديمغرافية الوطنية، وفي البيئة المبنية والبيئة الطبيعية
(o) The Treasury did not use cash flow forecasting to provide reasonable estimates of future cash positions that would impact the investment strategy;
(س) لم تلجـأ الخزينـة إلى التنبــؤ بخصوص التدفق النقـدي لإعطـاء تقديرات معقولة لمركز النقديـة مستقبلا من شأنهـا أن تؤثــر على استراتيجيـة الاستثمــار
In addition, separation costs have not been finalized and would impact directly on operational reserves since these costs have not been provided for elsewhere;
كما أن تكاليف الفصل لم تحدد على نحو نهائي بعد ومن شأنها أن تؤثر تأثيرا مباشرا على الاحتياطيات التشغيلية حيث أنه لم يجر تزويد أي مكان آخر بهذه التكاليف
Within United Nations system organizations, IPSAS adoption would impact on several important areas, including the accounting and reporting of transactions and changes to financial management systems.
وفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، سيكون لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تأثير في عدّة مجالات هامة، بما في ذلك المحاسبة والإبلاغ عن المعاملات والتغييرات في نظم الإدارة المالية
One delegation regretted the slow progress in achieving complementarity between UNDAF and CDF and noted that this would impact the use of limited resources at country level.
وأعرب أحد الوفود عن أسفه للتقدم البطيئ في تحقيق التكامل بين إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التنمية الشاملة مما سيؤثر على استخدام الموارد المحدودة على الصعيد القطري
This is because their economies wholly depend on oil, and any change in the trade flows of energy goods and services would impact on their development prospects.
وذلك لأن اقتصادات بلدانهم تعتمد اعتمادا كليا على النفط، وأن أي تغيير في التدفقات التجارية في سلع وخدمات الطاقة يمكن أن يؤثر على آفاقهم الإنمائية
Implement a formal disaster recovery and business continuity plan that encompasses all types of disastrous events that would impact on both information systems processes and end user functions.
تنفيذ خطة رسمية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال تشمل جميع أنواع الأحداث الكارثية التي من شأنها أن تؤثر في كل من عمليات نُظم المعلومات ووظائف الـمُستعمِلين النهائيين
Any issues caused would impact our client as less as possible.
فعند حدوث أية مشكلة سيكون تأثيرها على العميل أقل ما يمكن
Yeah, that would impact the world economy.
أجل سوف يؤثر على عالم الإقتصاد كله
Results: 8491, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic