WRITTEN PROPOSAL in Arabic translation

['ritn prə'pəʊzl]
['ritn prə'pəʊzl]
اقتراحا مكتوبا
مقترح مكتوب
written proposal
مقترحا خطيا
اقتراح خطي مقدم
بمقترح كتابي
مقترحاً مكتوباً

Examples of using Written proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Sessional Group decided to maintain the present text but agreed to consider any written proposal in relation to Article 2(5).
وقرر فريق الدورة اﻹبقاء على النص الحالي ولكنه وافق على النظر في أي اقتراح خطي فيما يتصل بالمادة ٢٥
pointed out that his delegation had submitted a written proposal to insert two new sentences at the beginning of paragraph 11.
قال إن وفده قدم اقتراحا خطيا ﻹدراج جملتين جديدتين في بداية الفقرة ١١
After two days of negotiations in Berlin from 12 to 14 November 1940, Germany presented a written proposal for a Soviet entry into the Axis.
وبعد يومين من المفاوضات في برلين في الفترة من 12 إلى 14 نوفمبر 1940 قدمت ألمانيا اقتراحا خطيا لدخول السوفيت إلى المحور
It was felt that for further consideration, the delegation of Papua New Guinea should prepare a written proposal comparing the mandates and functions of the Special Committee and of its subsidiary body.
وكان الرأي في ذلك الوقت أنه ينبغي على بابوا غينيا الجديدة أن تُعد اقتراحا مكتوبا تقارن فيه بين وﻻية كل من اللجنة الخاصة وهيئتها الفرعية وكذلك بين وظائفهما حتى يمكن إيﻻء المسألة مزيدا من النظر
There was also a written proposal to add a new paragraph 5 conferring jurisdiction over the offences contemplated in the draft to an international criminal tribunal, under certain conditions(A/AC.252/1997/WP.3).
وقدم أيضا مقترح مكتوب بإضافة فقرة ٥ جديدة تمنح المحكمة الجنائية الدولية الوﻻية القضائية على الجرائم التي يتناولها المشروع في ظل ظروف معينة(A/AC.252/WP.3
as well as a written proposal submitted to the Committee during the meeting.
وكذلك مقترحاً مكتوباً ومقدم إلى اللجنة أثناء الاجتماع
On the question of security assurances, it seems to us that on some of the questions raised by Sri Lanka we have reached the point we were at with regard to mines on 15 March, in that we have no written proposal.
أما فيما يتعلق بمسألة الضمانات اﻷمنية، فنحن اﻵن عند النقطة التي وصلنا إليها بشأن اﻷلغام في ٥١ آذار/مارس، بمعنى أن ليس لدينا مقترح مكتوب
he would submit a written proposal to that effect.
وقال إنه سيقدم اقتراحا مكتوبا بهذا المعنى
To support this part of its loss of profits claim, ABB submitted a copy of a written proposal that it made to KNPC under cover of a letter dated 31 July 1990.
وتأييداً لهذا الجزء من مطالبة آي بي بي بالكسب الفائت، قدمت هذه الشركة نسخة من اقتراح مكتوب وجهته هي إلى شركة البترول الوطنية الكويتية رفق رسالة مؤرخة 31 تموز/يوليه 1990
In this connection, a written proposal was also made by one delegation according to which the problem of interpretation of the words" on board a vessel" could be dealt with within article 1 of the draft convention(A/AC.252/2001/WP.3).
وفي هذا الصدد، قدَّم أحد الوفود أيضا اقتراحا كتابيا يمكن بمقتضاه معالجة مشكلة تفسير عبارة" على متن سفينة" ضمن المادة 1 من مشروع الاتفاقية A/AC.252/2001/WP.3
As agreed at the last meeting, UNHCR had submitted on 5 March 1999 a written proposal for a joint reconnaissance of the repatriation routes in the Territory.
وحسبما تم اﻻتفاق عليه في اﻻجتماع اﻷخير، قدمت المفوضية اقتراحا خطيا في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن إجراء استطﻻعات مشتركة لطرق اﻹقليم التي ستستخدم في إعادة الﻻجئين إلى الوطن
The Assistant Secretary-General promised to provide, for the first time, a written proposal, on which he invited the Board ' s comments, notwithstanding that the Board is not scheduled to meet again until March 2014.
ووعد الأمين العام المساعد بأن يقدم، للمرة الأولى، اقتراحا خطيا يدعو فيه المجلس إلى التعليق عليه على الرغم من أنه ليس من المقرر أن يجتمع المجلس مرة ثانية حتى آذار/مارس 2014
(2) The veto as a voting instrument should be maintained without amendment to the Charter of the United Nations.[written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG].
(2) ينبغي الإبقاء على حق النقض كأداة تصويت دون تعديل ميثاق الأمم المتحدة.[اقتراح خطي مقدم من المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل
(47) In the context of Article 108 of the Charter, any curtailment of the veto power necessarily entails an amendment to the Charter.[written proposal submitted to the Bureau after the June 2000 session of OEWG].
(47) في سياق المادة 108 من الميثاق، فإن أي تقليص لاستخدام حق النقض يستلزم بالضرورة تعديل الميثاق.[اقتراح خطي مقدم إلى المكتب بعد دورة حزيران/يونيه 2000 للفريق العامل
The exact proportion of Council members necessary to initiate action will need to reflect the new composition of the Council.[written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG].
أما نسبة أعضاء المجلس اللازمة على وجه التحديد لاتخاذ إجراء فسيلزم أن تعكس التكوين الجديد للمجلس. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل
(10) In case of expansion of the Council under any formula, the current ratio of permanent and non-permanent seats should not be altered to the detriment of the non-permanent seats.[written proposal submitted during June 2000 session of OEWG].
(10) في حالة توسيع عضوية المجلس تحت أي صيغة، ينبغي عدم تغيير النسبة الحالية بين المقاعد الدائمة وغير الدائمة بما يضر بالمقاعد غير الدائمة . [اقتراح خطي مقدم خلال دورة حزيران/يونيه 2000 للفريق العامل
(33) The question of the possible extension of the veto to any new permanent members of the Security Council should be considered at the end of the process of agreeing the reform package.[written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG].
(33) ينبغي أن يُنظر في مسألة إمكان توسيع نطاق حق النقض ليشمل جميع أعضاء مجلس الأمن الدائمين الجدد في نهاية عملية الاتفاق على مجموعة الإصلاحات.[اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل
should be subject to periodic review, which should take place every 10 to 15 years.[written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG].
تخضع المسائل الداخلة في ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية لاستعراض دوري يجرى كل 10 إلى 15 سنة.[اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل
(6) Every regional group should be allocated at least one additional non-permanent seat in the reformed Security Council.[written proposal submitted to the Bureau during May 2000 session of OEWG].
(6) ينبغي أن يخصص لكل مجموعة إقليمية مقعد غير دائم إضافي واحد على الأقل في مجلس الأمن بعد إصلاحه.[اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل
Before applying to the court with a claim for disputes arising from the relationship between the Site User and the Site Administration, it is mandatory to file a claim(a written proposal for the voluntary settlement of the dispute).
قبل تقديم طلب إلى المحكمة مطالبة بالنزاعات الناشئة عن العلاقة بين المستخدم الموقع وإدارة الموقع، فإنه من الضروري تقديم مطالبة(اقتراح مكتوب للتسوية الطوعية للنزاع
Results: 1074, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic