IT DOESN'T END in Bulgarian translation

[it 'dʌznt end]
[it 'dʌznt end]
не свършва
does not end
does not stop
never ends
is not ending
will not end
is not over
has no end
isn't done
doesn't come
does not terminate
не завършва
does not end
did not finish
did not complete
never finished
did not graduate
will not end
never graduated
never completed
never ends
не завърши
did not finish
did not complete
did not end
is completed
never finished
he had finished
didn't graduate
is finished
не свърши
didn't end
is over
over
didn't do
doesn't
it's done
has not ended
didn't finish
it is not to end
didn't work out
това не е краят
this is not the end
this isn't over
it doesn't end
this isn't finished
this isn't the last
не приключва
does not end
doesn't stop
will not end
does not finish
is not ending
he completed
does not terminate
не свършват
do not end
do not stop
never end
were not over
never cease

Examples of using It doesn't end in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the services offered by the hospital it doesn't end there.
Услугите, които предлага хотелът обаче не свършват дотук.
Yeah. it doesn't end well, does it?.
Да, не свършва много добре нали?
It doesn't end the way you want it to.
Но не свършва така, както на теб ти се иска.
No, It doesn't end there.
Не, не свършва така.
It doesn't end well for the cart girl.
Не свършва добре за момичето с количката.
And it doesn't end there.
И не свършва дотук.
Like a good D&D campaign, it doesn't end.
Като добра D&D кампания не свършва.
Learning begins in school but it doesn't end there.
Ученето започва в училище, но не свършва там.
The relationship changes, it doesn't end.
Връзката се променя, но не свършва.
The list is long and it doesn't end there.
Списъкът е дълъг и не свършва дотук.
Life's short, but it doesn't end at 40.
Животът е къс, но не свършва на 40.
But it doesn't end in childhood.
Ами не е край на детството.
It doesn't end, it simply stops.
Затова той не свършва, а просто спира.
But it doesn't end at the interview.
Но нещата не приключват с интервютата.
It doesn't end.
Това не свършва.
It doesn't end there.
Тя не свършва дотук.
It doesn't end with the first impression.
То не свършва само с първото впечатление.
You know it doesn't end with her.
Знаеш, че това не свършва с нея.
It doesn't end with me.
Това не свършва с мен.
And trust me, it doesn't end well.
И повярвай ми няма да свърши добре.
Results: 95, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian