LABOR CODE in Bulgarian translation

кодекса на труда
labour code
labor code
КТ
CT
KT
LC
labour code
kts
labor code
cts
the C.T.
K-T
PVT
трудовия кодекс
labor code
кодексът на труда
labor code
labour code
кодекс на труда
labor code
labour code
трудов кодекс
labor code

Examples of using Labor code in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of the Labor Code(concluded an employment contract for short-term seasonal agricultural work for one day);
От Кодекса на труда, имащи сключен трудов договор за краткотрайна сезонна селскостопанска работа за един ден;
To be registered, the contract shall be notified to the NRA within 3 days, according to Article 62 of the Labor Code and 7 days of its termination.
За да бъде регистриран договора се подава Уведомление в НАП в 3 дневен срок от сключването му, според чл.62 от КТ и 7 дневен срок за неговото прекратяване.
Their list is induced in Article 65 of the Labor Code of the Russian Federation.
Техният списък е предизвикана в член 65 от Кодекса на труда на Руската федерация.
President Emmanuel Macron helped ease those concerns with an overhaul of the labor code in September, his first major reform.
Президентът Еманюел Макрон донякъде успокои тези тревоги с реформата на трудовия кодекс през септември.
if this did not happen, the average earnings will remain with you for another 30 days(Article 178 of the RF Labor Code).
това не се случи, средната работна заплата ще остане за вас за допълнителни 30 дни(чл. 178 от КТ RF). mozhet обжалва пред съда.
The Labor Code identifies three cases in which the right to self-defense can be used.
Кодексът на труда идентифицира три случая, в които може да се използва правото на самозащита. Те са определени в чл.
I could return to my current position as provided for in the labor code.
към сегашното си положение, както е предвидено в Кодекса на труда.
Labor Code, the use of female labor in heavy work
Кодекс на труда, използването на женски труд в тежка работа
How much the current Labor Code(Labor Code) is coping with this task is a moot point.
Колко настоящият Кодекс на труда(Кодексът на труда) се справя с тази задача е мотив.
L1226-36 and D1225-8 of the Labor Code.
L1226-36 и D1225-8 от Кодекса на труда.
The Labor Code, by its article L3142-1,
Кодексът на труда, чрез своя член L3142-1,
A labor code forged over centuries to protect workers discouraged investment,
Оформилият се през вековете трудов кодекс, защитаващ работниците, обезкуражава инвестициите
France has enshrined the principle of equal pay for equal work in its constitution and labor code.
Франция е залегнал принципът на равно заплащане за равен труд в своята конституция и кодекс на труда.
Economic methods of government are described and regulated by the Labor Code of the Russian Federation.
Икономическите методи на управление са описани и регулирани от Кодекса на труда на Руската федерация.
Other important legal acts are the Law"On Education", the Labor Code of the Russian Federation,Labor Protection".">
Други важни правни актове са Законът за образованието, Кодексът на труда на Руската федерацияна трудовата защита".">
In Article 123, the constitution provides what has been described as"the most advanced labor code in the world at its time.".
В член 123 Конституцията предвижда това което наричат“ най-напредничавият трудов кодекс в света за времето си.”.
For example, the Labor Code contains provisions that regulate the interaction of all persons participating in the working relationship.
Например, Кодексът на труда съдържа разпоредби, които регулират взаимодействието на всички лица, участващи в трудовото правоотношение.
The Labor Code provides for the possibility of joining the annual basic
Кодексът на труда предвижда възможност за присъединяване към годишния основен
because the institution can be a state or a municipal, but the labor code does not have binding regulations on this account.
формата тук няма значение, тъй като институцията може да бъде държавна или общинска, но кодексът на труда няма задължителни разпоредби по този въпрос.
It is clear that, under the labor code, with 30 weeks of pregnancy is no longer possible to work- relies maternity leave.
Ясно е, че по силата на Кодекса на труда, с 30-та седмица от бременността, вече не е възможно да се работи- разчита отпуск по майчинство.
Results: 154, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian