RECENT CASE in Bulgarian translation

['riːsnt keis]
['riːsnt keis]
неотдавнашен случай
recent case
recent example
скорошен случай
recent case
последния случай
latter case
last case
latter event
latest case
recent case
latter instance
last instance
last event
first case
last incident
неотдавнашно дело
recent case
последният случай
last case
latest case
latter case
recent case
last occasion
last time
неотдавнашният случай
recent case
recent example
неотдавнашния случай
recent case
recent example

Examples of using Recent case in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
authorizing seizures of bottles and jugs of unpasteurized milk and, in one recent case, a full-on, agents-brandishing-guns raid.
буркани с непастьоризирано мляко- и в един скорошен случай, щурм със специални агенти с насочено оръжие.
The most recent case of a house of worship collapsing in the city occurred a decade ago,
Последният случай на дом за поклонение, който се е срутил в града е отпреди десетилетие,
The recent case of the social democrat,
Неотдавнашният случай със социалдемократа Constantin Nicolescu,
kilometres away from Tunis, the most recent case of Côte d'Ivoire shows that sometimes, democracy knows no barriers at all.
Хараре е на 6 000 километра от Тунис, последният случай от Кот-д'Ивоар показва, че понякога демокрацията не познава никакви граници.
However, the high number of low-cost airline bankruptcies in the European Union since 2000, and the recent case of Sky Europe, have clearly demonstrated the vulnerability of the low-cost carriers to the changing oil prices and the current difficult economic conditions.
Въпреки това големият брой фалити на нискотарифни авиокомпании в Европейския съюз от 2000 г. насам и неотдавнашният случай със"Sky Europe" ясно показаха уязвимостта на нискотарифните превозвачи по отношение на променящите се цени на петрола и трудните икономически условия в момента.
We are not just referring to the recent case of RCTV International on which the Venezuelan audiovisual authority imposed a retroactive law but also to the fact that since 2009,
Ние се позоваваме не само на неотдавнашния случай с телевизионния канал RCTV International(RCTV-I), за който органът за аудиовизуални услуги във Венецуела наложи закон с обратна сила,
Reporter Sung has claimed that the recent case was a conspiracy by the executives to manipulate the public's opinion, and that such orders have been
Репортер Сонг твърди, че неотдавнашния случай е заговор от страна на ръководителите, за да манипулират общественото мнение,
as has been seen in the recent case of Cambridge Analytica and Facebook.
половината от проблема, както се видя в неотдавнашния случай с Cambridge Analytica и Facebook.
was focused on a recent case of life threats to the publisher of the regional website"Zov News",
бе посветена на скорошния случай на заплахи за живота на издателя на сайта“Зов нюз” Георги Езекиев
including a recent case in which foster kids were being transported in handcuffs
включително скорошния случай на осиновени деца, превозвани с белезници и окови за крака,
A recent case of extreme snowfall affecting the whole country occurred in January 2017.1 Snowfall closed the roads in 6 districts in the Northeast part of Bulgaria- Targovishte,
Един от последните случаи на екстремен снеговалеж засегнал цялата страна беше през м. януари 2017 г.21 Поради снеговалежи бяха затворени пътищата в шест области в североизточната част на България- Търговище,
A recent case(WaTER project financed by DG DEVCO)
Един неотдавнашен случай(проект WaTER, финансиран от DG DEVCO)
sentence to death of foreign citizens by the Iranian security forces for the sake of increasing political pressure like the recent case of American citizen Amir Mirzaei Hekmati;
осъждането на смърт на чуждестранни граждани от страна на иранските сили за сигурност с цел увеличаване на политическия натиск, като последния случай на американския гражданин Амир Мирзаи Хекмати;
In one recent case, the court issued a 3,000 euro fine against B92 journalist Suzana Trninic because during a broadcast she asked Parliament Speaker Slavica Djukic Dejanovic about the alleged employment of The Hague tribunal prisoner Franko Simatovic's wife in"Srbijagas".
По неотдавнашно дело съдът наложи глоба от 3 000 евро на журналистката от Б92 Сузана Търнинич, защото по време на предаване е задала въпрос на председателя на парламента Славица Джукич Деянович за предполагаемото наемане на работа в„Сърбиягаз“ на съпругата на Франко Симатович, който е задържан в Трибунала в Хага.
The recent case of Germany moving its military contingent out of Turkey- a member of the Alliance- to Jordan- a non-NATO member state- as a result of the Turkish government refusal to grant a right to the members of the German Parliamentary Defence Committee visiting the Incirlik Air Base, underlines the dilemma
Неотдавнашният случай, когато Германия реши да премести военния си контингент от Турция- член на Алианса, в Йордания- държава, която не е в НАТО, е в резултат на отказа на турското правителство да предостави право на членовете на германския парламентарен комитет за отбрана да посещават въздушната база Инджирлик,
Accordingly, this area of Slovakia listed in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU that is in close proximity to an area listed in Part III affected by this recent case of African swine fever should now be listed in Part II of that Annex instead of in Part I thereof.
Поради това тези области в Унгария, включени в част I от приложението към Решение за изпълнение 2014/709/ЕС, които са в близост до областта, включена в част II и засегната от неотдавнашните случаи на африканска чума по свинете, следва да бъдат включени в списъка в част II от посоченото приложение вместо в част I от него.
Accordingly, this area of Latvia listed in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU that is in close proximity to an area listed in Part III affected by this recent case of African swine fever should now be listed in Part II of that Annex instead of in Part I thereof.
Поради това тези области в Унгария, включени в част I от приложението към Решение за изпълнение 2014/709/ЕС, които са в близост до областта, включена в част II и засегната от неотдавнашните случаи на африканска чума по свинете, следва да бъдат включени в списъка в част II от посоченото приложение вместо в част I от него.
They're putting together any recent cases where the outcome might have caused an attack.
Те свързват заедно скорошни случаи където избликът може да е причинил нападението.
Resolution on Iran- recent cases of human rights violations.
Иран- неотдавнашни случаи на нарушение на правата на човека.
Learn about the rash of recent cases, plus a look at historically pertinent court cases..
Научете за необмислеността на последните дела, плюс преглед на релевантните съдебни дела..
Results: 47, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian