SHOULD BE SET UP in Bulgarian translation

[ʃʊd biː set ʌp]
[ʃʊd biː set ʌp]
следва да бъде създаден
should be established
should be set up
should be created
трябва да бъде настроена
should be set
must be set up
трябва да бъде създаден
must be created
should be created
has to be created
must be established
should be established
needs to be created
should be set up
must be set up
shall be established
следва да бъдат създадени
should be established
should be set up
should be designed
би трябвало да се създадат
should be set up
следва да бъде създадена
should be established
should be created
should be set up
should be made
трябва да бъде настроен
must be set
should be set
needs to be set
ought to be set up
трябва да бъдат създавани
трябва да бъдат създадени
must be created
should be created
have to be created
should be established
need to be created
must be established
must be built up
shall be designed
need to be set up
should be made
следва да бъде установена
should be established
should be set up

Examples of using Should be set up in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the dog should be set up for agreement, otherwise you risk missing that opportunity,
кучето трябва да се настрои на съгласието, или може да пропусне възможността,
a Committee should be set up, chaired by a representative of the Commission
че за тази цел следва да се създаде комитет, който да се председателства от представител на Комисията
In order to ensure that end-of life vehicles are discarded without endangering the environment, appropriate collection systems should be set up.
С оглед осигуряване излезлите от употреба превозни средства да бъдат изхвърляни без заплаха за околната среда, следва да се създадат подходящи системи за събиране.
a national unit should be set up in each Member State(the‘national unit').
във всяка държава-членка следва да се създаде национално звено(„националното звено“).
Thus, although farmers are ultimately responsible for designing their on-farm strategies, a robust framework should be set up to ensure appropriate risk management.
По този начин, въпреки че земеделските стопани носят в крайна сметка отговорност за определяне на собствените си стопански стратегии, следва да се създаде надеждна рамка, за да се осигури подходящо управление на риска.
Whistleblowers and investigative journalists must be much better protected and an EU fund to help investigative journalists should be set up.
Подаващи сигнали за нередности, и разследващите журналисти трябва да бъдат много по-добре защитени и трябва да се създаде фонд на ЕС за подкрепа на разследващи журналисти.
investigative journalists must be much better protected and an EU fund to help investigative journalists should be set up.
разследващите журналисти трябва да бъдат много по-добре защитени и трябва да се създаде фонд на ЕС за подкрепа на разследващи журналисти.
investigative journalists must be much better protected and an EU fund to help investigative journalists should be set up.
разследващите журналисти трябва да бъдат много по-добре защитени и трябва да се създаде фонд на ЕС за подкрепа на разследващи журналисти.
A single committee for the recognition of professional qualifications should be set up for this purpose, and suitable involvement of representatives of the professional organisations,
За тази цел следва да бъде създаден единен комитет за признаване на професионалните квалификации, като при това следва да се осигури подходящо участие
Such schemes should be set up in accordance with the guidelines laid out in OSPAR Recommendation 2016/1 on the reduction of marine litter through the implementation of fishing for litter initiatives.
Такива схеми следва да бъдат създадени в съответствие с насоките, определени в Препоръка 2016/1 на OSPAR за намаляване на морските отпадъци чрез прилагане на инициативи за събиране на отпадъци в морските води.
For this purpose, a Committee for Veterinary Medicinal Products should be set up in accordance with the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products laid down in the aforementioned Regulation(EEC) No 2309/93.
За тази цел, следва да бъде създаден Комитет по ветеринарните лекарствени продукти, в съответствие с Европейската агенция за оценка на лекарствените продукти, създадена в горепосочения Регламент(ЕИО) № 2309/93.
With more plastic being collected, improved and scaled up, recycling facilities should be set up, alongside a better and standardized system for the separate collection
Със събирането на по-големи количества пластмаса би трябвало да се създадат подобрени и разширени съоръжения за рециклиране,
Such systems should be set up in particular for electrical
Такива системи следва да бъдат създадени по-специално за електрическо
In order to facilitate this procedure and help identify vehicle types, a European register of authorised types of vehicles should be set up and maintained by the European Railway Agency(hereinafter referred to as the Agency).
Предвид улесняването на тази процедура и подпомагането на определянето на видовете превозни средства следва да се създаде Европейски регистър на разрешените видове превозни средства, който следва да бъде създаден и да се поддържа от Европейската железопътна агенция(наричана по-долу„Агенцията“).
With more plastic being collected, improved and scaled up recycling facilities should be set up, alongside a better and standardised system for the separate collection
Със събирането на по-големи количества пластмаса би трябвало да се създадат подобрени и разширени съоръжения за рециклиране,
When errors are discovered, an ad hoc rapid procedure should be set up in such a way that a provisional corrigendum is first agreed in the context of a committee
При откриване на грешки следва да бъде установена специална бърза процедура, така че временна поправка да бъде договорена
memoranda of understanding between the institutions/authorities concerned.- Procedures should be set up to ensure close and frequent coop- eration
в меморандуми за разбирателство между засегнатите институции/ органи.-- Следва да бъдат създадени проце- дури с цел гарантиране на тясно
With more plastic being collected, improved and scaled-up recycling facilities should be set up, along with a better and standardized system for the separate collection
Със събирането на по-големи количества пластмаса би трябвало да се създадат подобрени и разширени съоръжения за рециклиране,
Such a system should be set up between the Commission and the Member States
Подобна система следва да бъде установена между държавите членки,
In line with the practice established for the strategic export controls, an expert group should be set up to regularly examine the application of this Regulation
В съответствие с установената практика за контрол върху стратегическия износ следва да бъде създадена експертна група, която да проучва
Results: 76, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian