SHOULD BE SET UP in Polish translation

[ʃʊd biː set ʌp]
[ʃʊd biː set ʌp]
należy powołać
powinny zostać ustanowione
should be established
should be laid down
powinna utworzyć
powinno zostać utworzone
should be created
should be established
powinien powstać
powinien zostać powołany
powinien być ustanowiony

Examples of using Should be set up in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
An EU"rescue and recovery" culture should be set up to help companies
Należy stworzyć w UE klimat„ratunku i odnowy”,
Single points of contact should be set up in Member States, facilitating links between public authorities and SMEs.
W państwach członkowskich należy utworzyć punkty kompleksowej obsługi ułatwiające kontakty między administracją publiczną a MŚP.
A strong freemasonry organisation, which would stand on the way of clericalism, should be set up in the countries where communism collapsed.
Należy powołać w krajach, gdzie upadł komunizm, silną organizację masońską, która stanie na drodze klerykalizacji.
I believe the Roma forum should be set up as quickly as possible,
Uważam, że forum dyskusyjne w sprawie Romów powinno zostać utworzone tak szybko jak to tylko możliwe,
Whereas programmes should be set up in the Member States to achieve the various objectives set out above; whereas the Commission
Należy ustanowić programy w Państwach Członkowskich, aby osiągnąć różne cele określone powyżej;
In order to promote the consistent application of this Regulation, the Board should be set up as an independent body of the Union.
Aby wspierać spójne stosowanie niniejszego rozporządzenia, należy utworzyć- jako niezależny organ Unii- Europejską Radę Ochrony Danych.
harmonize the measures taken by the Member States, a Community monitoring system should be set up;
zharmonizowania środków podejmowanych przez Państwa Członkowskie należy stworzyć wspólnotowy system monitorowania;
The general framework for the introduction of simplified procedures in the context of communications between the farmer and the Member States authorities should be set up.
Należy ustalić ogólne ramy wprowadzenia uproszczonych procedur w kontekście komunikacji pomiędzy rolnikami oraz władzami Państw Członkowskich.
Business parks and technology parks around technical universities should be set up or developed more actively.
Należy ustanowić lub rozwinąć w sposób bardziej aktywny parki przemysłowe i technologiczne przy uczelniach technicznych politechnikach.
dedicated Migration and Mobility Resource Centres(MMRC) should be set up in the partner countries.
w krajach partnerskich należy utworzyć specjalne ośrodki zasobów w zakresie migracji i mobilności.
Whereas, to facilitate the implementation of the provision of this Regulation, a procedure for close cooperation between the Member States and the Commission by means of a management committee should be set up;
W celu ułatwienia wykonania przepisów niniejszego rozporządzenia należy ustalić procedurę dotyczącą ścisłej współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją za pośrednictwem komitetu zarządzającego.
In order to ensure the joint implementation of PRIMA, an implementation structure should be set up'PRIMA-IS.
W celu zapewnienia wspólnej realizacji programu PRIMA należy ustanowić jednostkę ds. realizacji„PRIMA-IS”.
culture object should be set up under the sky.
według Pani obiekt kultury powinien powstać pod gołym niebem.
Indirect Taxation should be set up, with a remit reflecting these new concerns;
Podatków Pośrednich powinien zostać powołany z mandatem odzwierciedlającym te nowe kwestie;
An EIP network facility should be set up to act as a mediator enhancing communication between science
Należy ustanowić instrument tworzenia sieci europejskiego partnerstwa innowacyjnego, aby pełnił on rolę
A Committee of Representatives of the Member States should be set up at the Commission(hereinafter referred to as the‘EDF Committee'),
Należy ustanowić przy Komisji Komitet Przedstawicieli Państw Członkowskich(zwany dalej„Komitetem EFR”)
In addition, national programmes should be set up to finance measures, public and non-governmental,
Dodatkowo należy ustanowić programy krajowe w stosunku do instrumentów finansowych,
Settlement joint should be set up between the conveying equipment tunnel of the silo
Rozliczenie wspólne należy ustanowić między transportującej tunelu sprzęt silosu
For this purpose, convenient facilities should be set up for the return of WEEE, including public collection points,
W tym celu należy ustanowić dogodną infrastrukturę zwrotu WEEE, w tym składowiska publiczne,
In line with EU trade policy, a joint monitoring body involving civil society representatives should be set up under the sustainable development chapter in each DCFTA.
Zgodnie z polityką handlową UE, w rozdziale dotyczącym rozwoju zrównoważonego każdej z DCFTA należy ustanowić wspólny organ monitorujący z udziałem przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego.
Results: 126, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish