SHOULD SET UP in Polish translation

[ʃʊd set ʌp]
[ʃʊd set ʌp]
powinna ustanowić
should establish
should lay down
should set up
powinna utworzyć
powinna stworzyć
should create
should set up
should produce
should generate
must establish
should establish
powinna powołać
powinni przygotować
should prepare
needs to be prepared
powinny utworzyć
powinny ustanowić
should establish
should lay down
should set up
powinna określić
should define
should specify
should identify
should determine
should establish

Examples of using Should set up in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Eurojust should set up a thematic group on migrant smuggling to strengthen
Eurojust powinien utworzyć grupę tematyczną ds. przemytu migrantów,
It has been suggested that the Community should set up its own comprehensive eco-labelling schema managed by public authorities
Pojawiły się sugestie, że Wspólnota powinna przygotować własny szeroko zakrojony program oznakowania ekologicznego,
It is appropriate that the accounting officer should set up procedures to ensure that the accounts opened for the requirements of treasury management and imprest accounts are not in debit.
Księgowy powinien ustanowić procedury, by zapewnić, by na rachunkach otwartych zgodnie z wymogami zarządzania zasobami finansowymi i rachunkach zaliczkowych nie było debetu.
Information from national investigations should be sent to Eurojust, which should set up an effective European database.
Informacje uzyskane w dochodzeniach krajowych powinny być przekazywane Eurojustowi, który powinien stworzyć dobrą europejską bazę danych.
These cross-border regional areas should set up an appropriate form of social dialogue encouraging employment
Transgraniczne obszary regionalne powinny zapoczątkować odpowiedni dialog społeczny sprzyjający zatrudnieniu
E agencies should set up management control instruments linked to their work programmes and to their budgets.
Agencje powinny uruchomić instrumenty kontroli zarządzania powiązane z ich programami pracy i budżetami.
The EESC thinks that the EU should set up joint ventures in the agriculture
EKES uważa, iż UE powinna zakładać wspólne przedsiębiorstwa w sektorach rolnictwa
To achieve this, the High-Representative should set up a'Cultural diplomacy' Directorate-General within the European External Action Service, and appoint someone to
Aby to osiągnąć, wysoka przedstawiciel powinna ustanowić Dyrekcję Generalną"Dyplomacja na rzecz kultury” w ramach Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych
Commission should set up a website to protect travelling public so they can clearly see what the relevant charges that apply to various airports are,
Komisja powinna utworzyć stronę internetową mającą na celu ochronę podróżujących, tak by mogli poznać opłaty pobierane w różnych portach lotniczych,
The European Commission should set up a separate programme
Komisja Europejska powinna ustanowić odrębny program
that Turkey really should set up a decent asylum system,
Turcja rzeczywiście powinna stworzyć przyzwoity system azylowy,
accessibility of information on Union fishing authorisations, the Commission should set up an electronic fishing authorisation register comprising both a public
dostępności informacji dotyczących unijnych upoważnień do połowów Komisja powinna ustanowić elektroniczny rejestr upoważnień do połowów zawierający
The EU should set up a regulatory framework which would penalise firms for relocating,
UE powinna ustanowić ramy regulacyjne, dzięki którym karano by przedsiębiorstwa za przenoszenie,
the Commission should set up and maintain a database,
Komisja powinna stworzyć i prowadzić bazę danych,
In order to efficiently deal with credit rating agencies competent authorities within CESR should set up an operational network supported by an efficient information technology infrastructure
W celu skutecznego postępowania z agencjami ratingowymi właściwe organy w ramach CESR powinny utworzyć sieć operacyjną wspieraną przez skuteczną infrastrukturę informatyczną
the Commission should set up an evaluation programme for the Authority to re-evaluate the safety of the food additives that were already approved in the Community.
Komisja powinna ustanowić dla Urzędu program ponownej oceny bezpieczeństwa tych dodatków do żywności, które zostały już wcześniej dopuszczone we Wspólnocie.
With a view to ensuring effective management of the different common actions to be taken, Member States should set up a common management structure mandated to establish common conditions,
Ze względu na zapewnienie skutecznego zarządzania różnymi wspólnymi działaniami państwa członkowskie powinny ustanowić wspólną strukturę zarządzania uprawnioną do określania wspólnych warunków,
National governments should set up an"SME Intergroup" in all Member States
Rządy krajowe powinny utworzyć we wszystkich państwach członkowskich„intergrupy ds. MŚP”, by kwestie poruszane na
The opinion stated that the EESC should set up and implement a framework for a dialogue, largely based on internet communication,
Stwierdzono w niej, że EKES powinien stworzyć i wdrożyć ramy dialogu między społeczeństwem obywatelskim, Komisją
transmission system operators should set up regional structures within the overall cooperation structure, whilst ensuring that results at
operatorzy systemów przesyłowych powinni ustanowić struktury regionalne w ramach ogólnej struktury współpracy przy jednoczesnym zapewnieniu,
Results: 63, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish